"la primera fase de la cumbre" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرحلة الأولى من مؤتمر القمة
        
    • المرحلة الأولى لمؤتمر القمة
        
    • المرحلة الأولى من القمة
        
    • المرحلة الأولى للقمة
        
    • للمرحلة الأولى من القمة
        
    • المرحلة الأولى للمؤتمر
        
    • المرحلة الأولى من المؤتمر
        
    Además, el año que viene se celebrará la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN علاوة على ذلك، ستعقد المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات خلال العام المقبل.
    Estructura y funcionamiento de la primera fase de la Cumbre UN دال - طريقة تنظيم وسير أعمال المرحلة الأولى من مؤتمر القمة
    El Relator Especial lamenta constatar que la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información apenas prestó atención a las cuestiones de derechos humanos, en especial al derecho a la libertad de opinión y de expresión. UN ويعرب المقرر الخاص عن أسفه لملاحظته أن المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات تجاهلت إلى حد كبير قضايا حقوق الإنسان، وخاصة الحق في حرية الرأي والتعبير.
    La Junta llegó a la conclusión de que la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información había finalizado con éxito. UN خلص مجلس الرؤساء التنفيذيين إلى أن المرحلة الأولى لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات قد كللت بالنجاح.
    Su aplicación contribuirá a la puesta en práctica del Plan de Acción aprobado en la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y en especial a promover la infraestructura de la información y las comunicaciones y el acceso a la información y al conocimiento. UN وسوف يساهم تنفيذها في تنفيذ خطة العمل التي اعتمدت في المرحلة الأولى من القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وخصوصا لتحسين البنية التحتية للمعلومات والاتصالات وامكانية الوصول إلى المعلومات والمعارف.
    Durante la primera fase de la Cumbre, la Oficina organizó también, como uno de los acontecimientos paralelos a la Cumbre, un debate de un grupo de expertos sobre el tema del curso práctico. UN كما نظَّم المكتب أثناء المرحلة الأولى للقمة اجتماع فريق خبراء تناول موضوع حلقة العمل كإحدى المناسبات الجانبية لمؤتمر القمة.
    El papel del Grupo de Tareas fue decisivo para otorgar al desarrollo un lugar central en los resultados de la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra. UN وشكلت فرقة العمل أداة أساسية في وضع التنمية في قلب نتائج المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقد في جنيف.
    A este respecto, debería participar activamente en la aplicación del Plan de Acción y el seguimiento de la Declaración de Principios aprobada en la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وهو إذ يقوم بذلك ينبغي لـه أن يشارك مشاركة فعالة في تنفيذ خطة العمل وفي متابعة إعلان المبادئ الذي اعتُمِد في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    Para ello, la UNCTAD debería participar activamente en la aplicación del Plan de Acción y el seguimiento de la Declaración de Principios aprobada en la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وينبغي للأونكتاد، وهو يقوم بذلك، أن يشارك بنشاط في تنفيذ خطة العمل وفي متابعة إعلان المبادئ المعتمد في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    La secretaría también debería participar activamente en la aplicación del Plan de Acción y el seguimiento de la Declaración de Principios aprobado en la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN كما ينبغي للأمانة أن تشارك مشاركة فعالة في تنفيذ خطة العمل ومتابعة إعلان المبادئ، وهما الخطة والإعلان اللذان اعتُمدا في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    33. El Relator Especial también recibió una invitación para participar a la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que debía celebrarse en Ginebra del 10 al 12 de diciembre de 2003. UN 33- كما دُعي المقرر الخاص لحضور المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي كان من المقرر عقده من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 في جنيف.
    La Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), en cooperación con otras organizaciones de las Naciones Unidas, organizó en diciembre de 2003 la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN 16 - ونظمت في كانون الأول/ديسمبر 2003 بواسطة الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، بالتعاون مع وكالات أخرى في الأمم المتحدة.
    Acogiendo con beneplácito la Declaración de Principios y el Plan de Acción aprobados en la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra del 10 al 12 de diciembre de 2003, UN وإذ ترحب بإعلان المبادئ وخطة العمل اللذين اعتمدا في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي عقد في جنيف في يومي 10 و11 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    :: Considerando la Declaración de la sociedad civil sobre una sociedad de la información que responda a las necesidades de la humanidad, así como la Declaración y el Plan de Acción de los 175 Estados participantes en la primera fase de la Cumbre, celebrada en Ginebra; UN :: وإذ نضع في اعتبارنا إعلان المجتمع المدني بشأن إقامة مجتمع للمعلومات يستجيب لاحتياجات البشرية، فضلا عن الإعلان وخطة العمل الصادرين عن 175 دولة مشاركة في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة المعقودة في جنيف؛
    11. El proyecto se propone lograr los objetivos establecidos en el Plan de Acción aprobado en la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra en 2003. UN 11 - ويهدف المشروع إلى تحقيق الـغايات المبينة في خطة العمل المعتمدة في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المعقود في جنيف في عام 2003.
    El éxito de la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información ha obedecido en gran medida al hecho de que la sociedad civil y el sector privado han desempeñado un papel activo en un entorno de franqueza y respeto mutuo. UN 50 - ويعزى نجاح المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات إلى حد بعيد إلى واقع أن المجتمع المدني والقطاع الخاص قد قاما بدور نشط، في مناخ من الصراحة والاحترام المتبادل.
    la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra en diciembre de 2003, desempeñó un importante papel al respecto. UN وقد قامت المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، والمعقودة في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003، بدور كبير في هذا الشأن.
    Esa necesidad se destacó en el Plan de Acción de Ginebra adoptado en la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información: UN وقد تأكدت هذه الحاجة في خطة عمل جنيف التي اعتُمدت في المرحلة الأولى لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات:
    5) Adopción del orden del día de la primera fase de la Cumbre UN 5 - إقرار جدول أعمال المرحلة الأولى من القمة
    :: Los resultados de la primera fase de la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra del 10 al 12 de diciembre de 2003, UN وعلى نتائج المرحلة الأولى للقمة العالمية لمجتمع المعلومات المنعقدة في جنيف 10-12 ديسمبر/ كانون أول 2003،
    c) Ayudando a ejecutar el Plan de Acción de Ginebra de la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en lo que respecta a las cuestiones relacionadas con el gobierno electrónico; UN (ج) المساعدة في تنفيذ خطة عمل جنيف للمرحلة الأولى من القمة العالمية لمجتمع المعلومات() بشأن المسائل المتصلة بالحكومة الإلكترونية؛
    El Representante Permanente de la FSM ante las Naciones Unidas, Ramón Cardona, había participado junto con otros dos delegados en todos los Comités Preparatorios y en la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra. UN شارك الممثل الدائم للاتحاد لدى الأمم المتحدة ووفدان آخران في جميع اللجان التحضيرية وفي المرحلة الأولى للمؤتمر المعقود في جنيف، وتم توزيع الإعلان وخطة العمل على فروعنا، كما تم نشرهما في موقعنا على الإنترنت www.wftucentral.org.
    Suiza tiene el honor de ser sede de la primera fase de la Cumbre que se celebrará en Ginebra, en diciembre de 2003. La segunda fase se celebrará en Túnez, en 2005. UN وتتشرف سويسرا باستضافة المرحلة الأولى من المؤتمر في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003؛ وستتم المرحلة الثانية في تونس في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more