"la primera lectura de" - Translation from Spanish to Arabic

    • القراءة الأولى
        
    • قراءة أولى
        
    • قراءة أولية
        
    • قراءتها الأولى
        
    • في القراءة اﻷولى
        
    • بالقراءة الأولى
        
    • قراءته الأولى
        
    La Federación de Rusia espera que la Comisión termine la primera lectura de los proyectos de artículo en su próximo período de sesiones. UN وأضاف أن الاتحاد الروسي يعرب عن أمله في أن تُتم لجنة القانون الدولي القراءة الأولى لمشاريع المواد في دورتها القادمة.
    El Grupo de Trabajo concluyó así la primera lectura de todo el documento de trabajo. UN وبذلك اختتم الفريق العامل القراءة الأولى لورقة العمل بأكملها.
    En consecuencia, la norma se debería incluir entre las disposiciones de la primera parte del proyecto de texto, como en la primera lectura de 1996. UN ولذا، يجب أيضا إدراج القاعدة في الباب الأول من مشروع النص، كما حدث في القراءة الأولى في عام 1996.
    El Consejo de la Autoridad ha completado la primera lectura de las normas sobre sulfuros polimetálicos. UN وقد انتهى مجلس السلطة من القراءة الأولى للقواعد التنظيمية المتعلقة بالكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    Una vez concluida la primera lectura de los grupos I y II, el Grupo de Trabajo ha de proceder a negociar un texto, lo que no resulta fácil, habida cuenta de que existen alrededor de 28 versiones propuestas. UN ١٦ - وذكرت أن الفريق العامل، بعد إجراء قراءة أولى للمجموعتين اﻷولى والثانية، يجب أن يتصدى حاليا للمهمة المتمثلة في التفاوض على النص، وهي ليست مسألة سهلة عندما يكون هناك ٢٨ صيغة مقترحة.
    Las partes se están acercando al final de la primera lectura de las diferentes cuestiones y han logrado convergencia en muchos puntos. UN وهما يقتربان الآن من إنجاز القراءة الأولى لمختلف المسائل، مسجلين تقاربا في الآراء بشأن العديد من النقاط.
    Ya se ha realizado en el Parlamento la primera lectura de la legislación que dará efecto a dicha Convención. UN وكذلك فقد مر التشريع الذي سيؤدي إلى نفاذ تلك الاتفاقية في القراءة الأولى في البرلمان.
    El Grupo de Trabajo debía proseguir la primera lectura de los criterios y subcriterios y proceder a la segunda lectura. UN ويجب أن يواصل الفريق العامل القراءة الأولى للمعايير والمعايير الفرعية، ويشرع في القراءة الثانية.
    Habiendo aplazado el examen del preámbulo por recomendación del Presidente, el Comité Especial terminó la primera lectura de los artículos 1 a 39 del proyecto de convención. UN وبعد أن أرجأت اللجنة المخصصة مناقشة الديباجة بناء على توصية من الرئيس، انتهت من القراءة الأولى للمواد 1 - 39 من مشروع الاتفاقية.
    10. El Comité Especial continuó la primera lectura de los artículos 40 a 50 y los capítulos IV a VIII del proyecto de convención. UN 10- وواصلت اللجنة المخصصة القراءة الأولى للمواد 40-50 والفصول من الرابع إلى الثامن ، من مشروع الاتفاقية.
    17. En su tercera sesión, celebrada el 19 de enero de 2009, el Grupo de Trabajo prosiguió la primera lectura de la sección 2. UN 17- وواصل الفريق العامل، في جلسته الثالثة المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 2.
    36. En su cuarta sesión, celebrada el 20 de enero de 2009, el Grupo de Trabajo prosiguió la primera lectura de la sección 3. UN 36- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 2009، واصل الفريق العامل القراءة الأولى للفرع 3.
    46. En su 11ª sesión, celebrada el 23 de enero de 2009, el Grupo de Trabajo prosiguió la primera lectura de la sección 3. UN 46- وواصل الفريق العامل، في جلسته 11 المعقودة في 23 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 3.
    53. También en su quinta sesión, el Grupo de Trabajo prosiguió la primera lectura de la sección 3. UN 53- وفي الجلسة الخامسة أيضاً، واصل الفريق العامل القراءة الأولى للفرع 3.
    59. En su sexta sesión, celebrada el 21 de enero de 2009, el Grupo de Trabajo prosiguió la primera lectura de la sección 1. UN 59- وواصل الفريق العامل، في جلسته السادسة المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 1.
    62. En su séptima sesión, celebrada el 21 de enero de 2009, el Grupo de Trabajo prosiguió la primera lectura de la sección 1. UN 62- وواصل الفريق العامل، في جلسته السابعة المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 1.
    67. En su octava sesión, celebrada el 22 de enero de 2009, el Grupo de Trabajo prosiguió la primera lectura de la sección 1. UN 67- وواصل الفريق العامل، في جلسته الثامنة المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 1.
    78. En su novena sesión, celebrada el 22 de enero de 2009, el Grupo de Trabajo prosiguió la primera lectura de la sección 1. UN 78- وواصل الفريق العامل، في جلسته التاسعة المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 1.
    En la primera, el Grupo de Trabajo realizó la primera lectura de los artículos 1 a 12, en cuyo transcurso se presentaron y examinaron enmiendas y propuestas orales y escritas. UN فأجرى في المرحلة اﻷولى قراءة أولى تناول فيها المواد من ١ الى ١٢ وطرحت خلالها تعديلات ومقترحات شفوية ومكتوبة جرى النظر فيها.
    Basándose en el texto mencionado, el Grupo de Trabajo completó la primera lectura de los párrafos del preámbulo y de la parte dispositiva e inició una segunda lectura (E/CN.4/Sub.2/1992/33). UN وبالاستناد الى النص المعروض على الدورة، أكمل الفريق العامل قراءة أولية لفقرات الديباجة والمنطوق وبدأ القراءة الثانية )E/CN.4/Sub.2/1992/33(.
    Además, resultaría prematuro que, tal como se previó inicialmente, se constituyera un grupo de trabajo a comienzos de 1999; la CNUDMI debe finalizar la primera lectura de la totalidad o la mayor parte del proyecto antes de remitirlo a un grupo de trabajo. UN وعلاوة على هذا، سيكون من السابق لأوانه إنشاء فريق عامل على ما كان متوخى لبداية عام ١٩٩٩؛ إذ ينبغي للجنة أن تكمل قراءتها الأولى لكل أو معظم المشروع قبل أن تعهد بالنص لفريق عامل.
    Los resultados de las decisiones adoptadas por la Comisión en la primera lectura de determinadas secciones de gastos e ingresos son los siguientes. UN ١٦ - فيما يلي نتائج المقررات التي اتخذتها اللجنة في القراءة اﻷولى بشأن أبواب النفقات واﻹيرادات كل على حدة:
    e) Que el Grupo de Trabajo continúe, en su 15º período de sesiones, su examen del proyecto de subcriterios operacionales, con la primera lectura de los subcriterios operacionales restantes; UN (ﻫ) أن يواصل الفريق العامل، في دورته الخامسة عشرة، عمله المتعلق بالنظر في مشروع المعايير الفرعية التنفيذية، بالقراءة الأولى لما تبقى من معايير فرعية تنفيذية؛
    Se concluyó la primera lectura de este documento de sesión. UN وأتم الفريق العامل قراءته الأولى لتلك الورقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more