"la primera oración del párrafo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجملة الأولى من الفقرة
        
    • الجملة الأولى في الفقرة
        
    • بالجملة الأولى من الفقرة
        
    • للجملة الأولى من الفقرة
        
    • الجملة الأولى للفقرة
        
    • الجملة الأولى من المادة
        
    • العبارة الأولى من الفقرة
        
    • الجملة الأولى من البند
        
    • الجملة اﻷولى من الفقرة ١
        
    • يكون نص الجملة الأولى
        
    la primera oración del párrafo debe decir: Por tanto, 10 delegaciones se oponen a la inclusión y 10 son partidarias de ella. UN يصبح نص الجملة الأولى من الفقرة كالآتي: وبذلك تكون المحصلة 10 وفود معارضة للإدراج و 10 وفود مؤيدة له.
    Con respecto a la cuestión del arbitraje, recuerda que el texto se refiere sólo a la primera oración del párrafo 1 del artículo 14 del Pacto. UN وفي ما يتعلق بمسألة التحكيم، أوضح أن النص لا يشير إلا إلى الجملة الأولى من الفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    Se añadirán las siguiente palabras al final de la primera oración del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo: UN تضاف الكلمات التالية إلى نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من بروتوكول كيوتو:
    la primera oración del párrafo 36 entraña una responsabilidad demasiado grande del Estado con respecto a los gastos de seguros para la ejecución del proyecto. UN وتنطوي الجملة الأولى من الفقرة 36 على مسؤولية جسيمة للدولة فيما يتعلق بتكاليف تأمين تنفيذ المشروع.
    Asimismo, agradecería recibir aclaraciones sobre el significado de la primera oración del párrafo 111. UN ورحبت أيضا بالحصول على إيضاح لمعنى الجملة الأولى في الفقرة 111.
    Por otra parte, es muy importante para su país que se mantenga la primera oración del párrafo 9 de la sección II B. UN وأعرب أيضا عن شعور وفده بالأهمية الشديدة للإبقاء على الجملة الأولى من الفقرة 9 من الجزء ثانيا باء.
    Enmiéndese la primera oración del párrafo 645 para que diga: UN تعدل الجملة الأولى من الفقرة 645 كما يلي:
    El Tribunal Supremo también señaló que la decisión concordaba con lo dispuesto en la primera oración del párrafo 1 del artículo 14 del Convenio No. 169 de la OIT y con las consideraciones que se pretendían salvaguardar en esa disposición. UN كما أشارت المحكمة العليا إلى أن قرارها يتمشى بصورة وثيقة مع الجملة الأولى من الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية رقم 169 لمنظمة العمل الدولية، ومع الاعتبارات التي تسعى تلك الأحكام إلى تأمينها.
    El texto de la primera oración del párrafo debe ser el siguiente: UN يصبح نص الجملة الأولى من الفقرة كما يلي:
    la primera oración del párrafo debe decir UN تصوب الجملة الأولى من الفقرة ليصبح نصها كالآتي:
    También se acordó añadir la primera oración del párrafo 2 del texto del Grupo de Trabajo para que el párrafo reflejara de manera fidedigna el artículo 7 del Pacto. UN وجرى الاتفاق أيضا على إضافة الجملة الأولى من الفقرة 2 من نص الفريق العامل، كي تعكس الفقرة المادة 7 من العهد بشكل دقيق.
    Por consiguiente, está de acuerdo en que se suprima la primera oración del párrafo 17. UN وبناء على ذلك، وافق على أنه من الممكن حذف الجملة الأولى من الفقرة 17.
    Aunque en la primera oración del párrafo 5 se establece dicho principio, en la segunda oración no se agrega nada nuevo y hasta podría prestarse a confusión. UN وقد أوردت الجملة الأولى من الفقرة 5 ذلك المبدأ، ولكن الجملة الثانية لم تضف شيئا بحيث أنها قد تسبب البلبلة.
    la primera oración del párrafo debe decir UN يصبح نص الجملة الأولى من الفقرة كما يلي:
    la primera oración del párrafo 31 debe decir: UN يصبح نص الجملة الأولى من الفقرة 31 كما يلي:
    la primera oración del párrafo 6 debe decir UN ينبغي أن ترد الجملة الأولى من الفقرة كما يلي:
    Se añadirán las siguientes palabras al final de la primera oración del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo: UN تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول:
    Se añadirán las siguientes palabras al final de la primera oración del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo: UN تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول:
    Se añadirán las siguientes palabras al final de la primera oración del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo: UN تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول:
    Sustitúyase la primera oración del párrafo 4 por lo siguiente: UN 2 - يستعاض عن الجملة الأولى في الفقرة 4 بما يلي:
    205. Se pidieron aclaraciones acerca de la intención de la primera oración del párrafo 90. UN 205- والتمس توضيح ما هو مقصود بالجملة الأولى من الفقرة 90.
    Por esa razón, la primera oración del párrafo 16 es innecesaria. UN ولذلك لا تكون هناك ضرورة للجملة الأولى من الفقرة 16.
    Por consiguiente, debería suprimirse la referencia a los créditos que podrán admitirse automáticamente que aparece en la segunda línea de la primera oración del párrafo. UN ومن ثم، ينبغي حذف الاشارة إلى المطالبات التي يمكن قبولها تلقائيا، الواردة في السطر الثاني من الجملة الأولى للفقرة.
    3. Decide asimismo modificar como sigue la primera oración del párrafo 12.2 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas: UN 3 - تقرر أيضا تعديل الجملة الأولى من المادة 12-2 من النظامين الإداري والأساسي الماليين لتصبح صيغتها كالتالي:
    101. El Sr. O ' Flaherty sugiere eliminar la primera oración del párrafo 30, que puede resultar polémica. UN 101- السيد أوفلاهرتي اقترح حذف العبارة الأولى من الفقرة 30، والتي قد تكون مثيرة للجدل.
    la primera oración del párrafo 12.2 del Reglamento Financiero refleja la enmienda introducida por la Asamblea General en su resolución 55/248. UN تعكس الجملة الأولى من البند المالي الحالي 12-2 التعديل الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 248/55.
    Se sugirió que esa idea, considerada valiosa por varias delegaciones, se reflejara en el propio artículo 21, insertando las palabras " o consultas " después de la palabra " negociación " en la primera oración del párrafo 1. UN واقترح التعبير في المادة ٢١ ذاتها عن هذه الفكرة، التي رأت وجاهتها عدة وفود، بإدراج عبارة " أو المشاورات " بعد كلمة " التفاوض " الواردة في الجملة اﻷولى من الفقرة ١.
    la primera oración del párrafo debe decir: UN يكون نص الجملة الأولى كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more