Cuestiones resultantes de la primera reunión del Comité de Examen de Productos Químicos: Nota de la secretaría | UN | قضايا ناشئة عن الاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية: مذكرة الأمانة |
Cuestiones resultantes de la primera reunión del Comité de Examen de Productos Químicos | UN | قضايا ناشئة عن الاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية |
63. la primera reunión del Comité de Adaptación tuvo lugar en Bangkok (Tailandia) del 7 al 10 de septiembre de 2012. | UN | 63- وقد عُقد الاجتماع الأول للجنة التكيف في بانكوك بتايلند في الفترة من 7 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2012. |
Fecha y lugar de la primera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención | UN | تاريخ ومكان انعقاد الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
la primera reunión del Comité de Donantes está prevista el 20 de septiembre en Viena. | UN | ومن المقرر أن يعقد أول اجتماع للجنة المانحين في ٢٠ أيلول/سبتمبر في فيينا. |
Informe sobre la primera reunión del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas, celebrado en Nueva York el 3 de marzo de 2003 | UN | تقرير الاجتماع الأول للجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية، نيويورك، 3 آذار/مارس 2003 |
El Presidente anunció que la primera reunión del Comité de Redacción se celebraría, en principio, durante la semana del 25 de octubre de 2004. | UN | وأعلن الرئيس أن الاجتماع الأول للجنة الصياغة سيعقد مؤقتاً خلال أسبوع 25 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Panamá y El Salvador figuran entre los países a los que se prestará esa asistencia concreta, en parte atendiendo a una recomendación formulada en la primera reunión del Comité de Examen de Productos Químicos. | UN | ومن بين البلدان التي يتصور تزويدها بهذه المساعدة هي بنما والسلفادور، بالاستناد جزئياً إلى توصية وضعت أثناء الاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية. |
El Salvador y Panamá figuran entre los países a los que se prestará esa asistencia concreta, en parte atendiendo a una recomendación formulada en la primera reunión del Comité de Examen de Productos Químicos. | UN | ومن بين البلدان التي يتصور تزويدها بهذه المساعدة هي بنما والسلفادور، بالاستناد جزئياً إلى توصية وضعت أثناء الاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية. |
la primera reunión del Comité de Examen de Productos Químicos se celebró en Ginebra del 11 al 18 de febrero de 2005. | UN | 9 - عقد الاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية في جنيف من 11 إلى 18 شباط/فبراير 2005. |
Los expertos designados por Eslovenia, Hungría, Jordania y Samoa no participaron en la primera reunión del Comité de Examen de Productos Químicos. | UN | 6- لم يشارك الخبراء المرشحون من هنغاريا والأردن وساموا وسلوفينيا في الاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية. |
la primera reunión del Comité de Examen de Productos Químicos tuvo lugar en Ginebra del 11 al 18 de febrero de 2005. | UN | عُقد الاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية في جنيف في الفترة من 11 إلى 18 شباط/فبراير 2005. |
4. Decide también que la primera reunión del Comité de Cumplimiento se celebre en Bonn (Alemania) a comienzos de 2006 y pide a la secretaría que se ocupe de su organización | UN | 4- يقرر أيضاً عقد الاجتماع الأول للجنة الامتثال في بون بألمانيا في أوائل عام 2006، ويطلب إلى الأمانة تنظيم الاجتماع. |
El Salvador y Panamá figuran entre los países a los que se prestará esa asistencia concreta, en parte atendiendo a una recomendación formulada en la primera reunión del Comité de Examen de Productos Químicos. | UN | ومن بين البلدان التي يتصور تزويدها بهذه المساعدة هي بنما والسلفادور، بالاستناد جزئياً إلى توصية وضعت أثناء الاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية. |
la primera reunión del Comité de examen de proveedores se celebró en marzo de 2010. | UN | وعقد الاجتماع الأول للجنة استعراض البائعين في آذار/مارس 2010. |
Estos esfuerzos culminaron en la organización de una conferencia regional para poner fin al reclutamiento y la utilización de niños y en la convocatoria por el Gobierno del Chad de la primera reunión del Comité de supervisión encargado del seguimiento de la Declaración de Yamena, aprobada en la conferencia. | UN | وقد تُوِّجت هذه الجهود بتنظيم مؤتمر إقليمي لوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم، واستضافة حكومة تشاد الاجتماع الأول للجنة الرصد المعنية بمتابعة إعلان نجامينا، الذي اعتمد في ذلك المؤتمر. |
Documentos disponibles en la primera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención | UN | الوثائق المتاحة في الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: |
DISPOSICIONES PARA la primera reunión del Comité de EXAMEN DE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN | UN | ترتيبات الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
la primera reunión del Comité de Coordinación se celebró el 26 de abril de 2005. | UN | وعُقد أول اجتماع للجنة تنسيق وتوجيه التدريب في 26 نيسان/أبريل 2005. |
la primera reunión del Comité de Coordinación y Vigilancia se celebró en Nairobi el 11 de noviembre. | UN | 12 - وعُقد أول اجتماع للجنة التنسيق والرصد في نيروبي يوم 11 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Disposiciones para la primera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención - Información preliminar para los participantes | UN | الترتيبات الخاصة بالدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية - معلومات أولية لفائدة المشاركين |
3. Pide al Secretario Ejecutivo que tome las medidas necesarias para preparar la primera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención. | UN | 3- يرجو من الأمين التنفيذي أن يتخذ ما يلزم من تدابير للإعداد للدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |