"la primera reunión del grupo de trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماع الأول للفريق العامل
        
    • الجلسة الأولى للفريق العامل
        
    • أول اجتماع للفريق العامل
        
    • الاجتماع الأول لفريق العمل
        
    • الدورة الأولى للفريق العامل
        
    Comunicado de la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre estadísticas de energía UN بيان صادر عن الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الطاقة
    Las divisiones se hicieron evidentes en la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, que finalizaron el lunes pasado. UN لقد شهدنا الانقسام الذي كان واضحا في الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح باب العضوية، الذي انتهى يوم الاثنين الماضي.
    la primera reunión del Grupo de Trabajo tendrá lugar en la primera mitad del 2011. UN وسوف يُعقد الاجتماع الأول للفريق العامل أثناء النصف الأول من عام 2011.
    Nota informativa para la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos UN مذكرة تصور لمجريات الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية
    Quisiera recordar a los miembros de la Comisión que la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre el desarme nuclear está prevista para esta tarde. UN هل لي أن أذكّر أعضاء الهيئة بأن الجلسة الأولى للفريق العامل المعني بنزع السلاح النووي من المقرر عقدها بعد ظهر اليوم.
    Asimismo ha tomado nota de que la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre el proceso consultivo y la organización de los trabajos de la CAPI fue aplazada hasta comienzos de 1998. UN ولاحظ أن أول اجتماع للفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات عمل اللجنة قد أرجئ إلى بداية عام ١٩٩٨.
    la primera reunión del Grupo de Trabajo se celebró en Nueva York en 2006. UN وعقد الاجتماع الأول للفريق العامل في نيويورك في عام 2006.
    Documento de trabajo acerca de las consultas celebradas por el Presidente-Relator de la primera reunión del Grupo de Trabajo ad hoc de composición abierta entre UN ورقة عمل تتعلق بالمشاورات التي عقدها رئيس - مقرر الاجتماع الأول للفريق العامل
    Habida cuenta del programa cada vez más amplio de la Comisión y del resultado de la primera reunión del Grupo de Trabajo ad hoc, está claro que un mandato amplio para el foro permanente tiene más probabilidades de suscitar un consenso que un mandato estrecho. UN وإذا أُخذ في الاعتبار جدول أعمال اللجنة الآخذ في التوسع ونتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص، اتضح أن من المرجح أن يحدث توافق للآراء بشأن ولاية واسعة للمحفل الدائم وليس بشأن ولاية ضيقة النطاق.
    En el anexo II se enumeran los informes de países que se propone examinar en la primera reunión del Grupo de Trabajo ad hoc de conformidad con los criterios mencionados. UN وترد في المرفق الثاني قائمة تقارير البلدان المقترح النظر فيها في خلال الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص وفقاً للمعيارين المذكورين أعلاه.
    Apoyamos las conclusiones de la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de negociar un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y localizar, de forma oportuna y fidedigna, armas pequeñas y armas ligeras ilícitas, y hemos apoyado todas las actividades relativas a la redacción de ese instrumento internacional. UN وفي هذا السياق، أيدت الجمهورية اليمنية ما خرج به الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالتفاوض بشأن وضع صك دولي لمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها.
    Solicita a la secretaría que informe al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el resultado final de la primera reunión del Grupo de Trabajo conjunto. UN 2 - يطلب من الأمانة أن ترفع تقريراً إلى الفريق العامل مفتوح العضوية عن نتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك.
    El 23 de marzo de 2004 se celebró la primera reunión del Grupo de Trabajo interinstitucional. UN وعُقد الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك بين الإدارات في 23 آذار/مارس 2004.
    3. Resultados de la primera reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre zonas protegidas UN 3 - نتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للمناطق المحمية
    la primera reunión del Grupo de Trabajo se celebrará en Montreal (Canadá) en abril de 2006. UN وسيعقد الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص في مونتريال بكندا في نيسان/أبريل 2006.
    I. Comunicado de la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre estadísticas de energía UN الأول - بيان صادر عن الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الطاقة
    la primera reunión del Grupo de Trabajo se celebrará en Viena del 29 al 31 de agosto de 2007. UN وسوف يُعقد الاجتماع الأول للفريق العامل في فيينا من 29 إلى 31 آب/أغسطس 2007.
    la primera reunión del Grupo de Trabajo debía celebrarse el 8 de marzo. UN وكان من المقرر أن يعقد الاجتماع الأول للفريق العامل يوم 8 آذار/مارس.
    Jefe del grupo oficial de Malasia en la primera reunión del Grupo de Trabajo de la ASEAN sobre ciencias marinas, Yakarta, 1979 UN رئيس الفريق الرسمي الماليزي لدى الاجتماع الأول للفريق العامل المعني بعلوم البحار والتابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، جاكارتا، 1979.
    Como los miembros saben, inmediatamente después de que se levante esta sesión, en esta sala se celebrará la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre elementos de un proyecto de declaración. UN كما يعلم الأعضاء، ستعقد الجلسة الأولى للفريق العامل المعني بعناصر مشروع الإعلان في هذه القاعة بعد رفع هذه الجلسة مباشرة.
    Después de ello, la sesión plenaria se convertirá rápidamente en la primera reunión del Grupo de Trabajo. UN وبعد ذلك، ستصبح الجلسة العامة على الفور أول اجتماع للفريق العامل.
    Dijo que debía mantenerse el impulso alcanzado durante la primera reunión del Grupo de Trabajo. UN ونادت بالحفاظ على قوة الدفع التي تولدت أثناء الاجتماع الأول لفريق العمل.
    INFORME PROVISIONAL DE LOS COPRESIDENTES ACERCA DE la primera reunión del Grupo de Trabajo AD HOC SOBRE EL EXAMEN DE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN UN التقرير المؤقت للرئيسين عن الدورة الأولى للفريق العامل المخصص المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more