"la primera sesión del comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجلسة الأولى للجنة
        
    • الدورة الأولى للجنة
        
    • الاجتماع الأول للجنة
        
    • أول اجتماع للجنة
        
    • اجتماع اللجنة الأول
        
    • تعقد فيه اللجنة أول اجتماع لها
        
    • جلستها اﻷولى
        
    Los miembros del Comité elegidos en la primera elección iniciarán su mandato en la fecha de la primera sesión del Comité. UN تبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخاب الأول في تاريخ انعقاد الجلسة الأولى للجنة.
    Los miembros del Comité elegidos en la primera elección iniciarán su mandato en la fecha de la primera sesión del Comité. UN تبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخاب الأول في تاريخ انعقاد الجلسة الأولى للجنة.
    Chile, El Salvador y Jamaica han sido elegidos miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz a partir de la fecha de la primera sesión del Comité. UN تم انتخاب جامايكا والسلفادور وشيلي أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام ابتداء من تاريخ الجلسة الأولى للجنة.
    :: La Cámara de Comercio Internacional participó en la primera sesión del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN :: شاركت الغرفة التجارية الدولية في الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Desde la primera sesión del Comité Intergubernamental, en 2001, existe un procedimiento de acreditación acelerada de todas las organizaciones no gubernamentales, comprendidas las organizaciones indígenas. UN ومنذ الدورة الأولى للجنة التي عقدت في عام 2001 لا يزال العمل جار بأحد الإجراءات السريعة المسار لاعتماد جميع المنظمات غير الحكومية، بما فيها منظمات الشعوب الأصلية.
    Este año la primera sesión del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares tuvo un éxito modesto. UN وهذا العام، تم إحراز نجاح متواضع في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010.
    La duración del mandato de un miembro del Comité Asesor se calculará a partir de la primera sesión del Comité Asesor tras la elección del miembro. UN تُحسب مدة ولاية عضو اللجنة الاستشارية اعتباراً من أول اجتماع للجنة الاستشارية يلي انتخاب هذا العضو.
    Comienzo del mandato Los miembros del Comité elegidos en la primera elección iniciarán su mandato en la fecha de la primera sesión del Comité. UN تبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخاب الأول في تاريخ انعقاد الجلسة الأولى للجنة.
    En la primera sesión del Comité Preparatorio, celebrada el 30 de abril, la Alta Representante para Asuntos de Desarme, Angela Kane, formuló una declaración. UN 3 - وفي الجلسة الأولى للجنة التحضيرية المعقودة في 30 نيسان/أبريل ألقت الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح، أنجيلا كين، بيانا.
    En la primera sesión del Comité especial, la India presentó un proyecto de texto para el Preámbulo, otro sobre la entrada en vigor y un tercero, para el examen, en los que se hacía hincapié en la eliminación total de las armas nucleares dentro de un plazo determinado. UN 13 - وفي الجلسة الأولى للجنة المخصصة، قدمت الهند صياغة جديدة بشأن الديباجة وبدء نفاذ المعاهدة واستعراضها، شددت على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية في غضون فترة محددة.
    En ese sentido, el Seminario de las Naciones Unidas sobre Asistencia al Pueblo Palestino se celebró en Viena en febrero de 2001, antes de la primera sesión del Comité, ya que el pueblo palestino enfrentaba graves dificultades y el encuentro no podía aplazarse. UN وفي هذا الإطار، تم عقد حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، في فيينا في شباط/فبراير 2001 قبل الجلسة الأولى للجنة وذلك لأن الشعب الفلسطيني يواجه صعوبات كبرى وأنه لا يمكن تأجيل الجلسة.
    la primera sesión del Comité Especial fue declarada abierta por el Vicepresidente de la Asamblea General, Sr. Eladio Loizaga (Paraguay). UN 3 - وافتتح الجلسة الأولى للجنة المخصصة إلاديو لويزاغا (باراغواي)، نائب رئيس الجمعية العامة.
    la primera sesión del Comité Especial fue declarada abierta por el Vicepresidente de la Asamblea General, Sr. Eladio Loizaga (Paraguay). UN 4 - وافتتح الجلسة الأولى للجنة المخصصة إلاديو لويزاغا (باراغواي)، نائب رئيس الجمعية العامة.
    La República Checa se adhiere a la posición adoptada por la Unión Europea y, como la mayor parte de los participantes en la primera sesión del Comité Especial, considera que debe examinarse la cuestión de una convención internacional global integrada para la promoción y la protección de los derechos y la dignidad de los discapacitados. UN 25 - وأعلن أن حكومته تنضم إلى الموقف الذي اتخذه الاتحاد الأوروبي، كما أنها، شأنها شأن الكثيرين ممن شاركوا في الدورة الأولى للجنة المخصصة، تعتقد أنه ينبغي النظر في مسألة إبرام اتفاقية دولية شاملة وموحدة لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المعوقين وكرامتهم.
    Por consiguiente, nos alentó mucho el clima positivo y de cooperación que potenció la abrumadora mayoría de las delegaciones que participaron en la primera sesión del Comité Preparatorio del ciclo de examen del TNP de 2007 a 2010, celebrada en Viena a principios de este año. UN ولذلك شجّعنا إلى حد بعيد الجو الإيجابي والتعاوني الذي هيأته الأكثرية الساحقة من الوفود التي شاركت في الدورة الأولى للجنة التحضيرية لدورة استعراض معاهدة عدم الانتشار في فترة 2007-2010، التي عقدت بفيينا، في وقت سابق من هذا العام.
    Además de las iniciativas en curso que acabo de mencionar, durante la primera sesión del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que se celebró en Viena en abril y mayo de este año, el Gobierno del Japón anunció su decisión de lanzar nuevas iniciativas para la educación sobre cuestiones de desarme y no proliferación. UN وعلاوة على الجهود الجارية التي أشرت إليها من فوري، أعلنت حكومة اليابان في الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010، المعقودة في فيينا في نيسان/أبريل وأيار/مايو من هذا العام، عن قرارها إطلاق مبادرات جديدة عن التوعية بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    En cuanto al proceso de elaboración y negociación de un Tratado sobre el comercio de armas, y de conformidad con la resolución 64/48 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, la primera sesión del Comité preparatorio de la Conferencia de 2012 se celebró en Nueva York del 12 al 23 de julio de 2010. UN 113 - وفيما يتعلق بعملية صياغة معاهدة بشأن تجارة الأسلحة والتفاوض بشأنها، فقد عُقدت الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2012، وفقا للقرار 64/48 الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة، في نيويورك في الفترة من 12 إلى 23 تموز/يوليه 2010.
    El otro acuerdo es que la presidencia de la configuración de la Comisión de Consolidación de la Paz encargada de los países se determinará en la primera sesión del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz el año próximo. UN والفهم الآخر هو أن رئاسة التشكيلة القطرية المخصصة للجنة بناء السلام سيحددها الاجتماع الأول للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام في العام القادم.
    1) El Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana convocará la primera sesión del Comité. UN (1) يدعو فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ إلى عقد الاجتماع الأول للجنة.
    Sin embargo, en lo inmediato, teniendo presente el carácter reciente de la decisión que me concierne, pido la indulgencia de la Conferencia respecto de mi primera decisión, que es la de aplazar en ocho días la primera sesión del Comité ad hoc. UN وفي الوقت الحاضر ونظرا لقرب تعييني في هذا المنصب فأرجو من المؤتمر أن يتسامح معي ازاء أول قرار أتخذه وهو تأجيل أول اجتماع للجنة المخصصة ثمانية أيام.
    Los 31 miembros electos o seleccionados del Comité de Organización tienen ahora la responsabilidad especial de comenzar a prepararse para la primera sesión del Comité. UN وتقع على عاتق أعضاء اللجنة التنظيمية الـ31 المنتخبين والمختارين الآن مسؤولية خاصة في مباشرة الأعمال التحضيرية لعقد اجتماع اللجنة الأول.
    Dado que han obtenido la mayoría requerida, los cuatro Estados siguientes han sido elegidos miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz a partir de la fecha de la primera sesión del Comité: UN نظرا لأن الدول الأربع التالية حصلت على الأغلبية المطلقة المطلوبة، فقد انتُخبت أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام ابتداء من اليوم الذي تعقد فيه اللجنة أول اجتماع لها.
    La Mesa del Comité, elegida cada año en la primera sesión del Comité, consta de un Presidente y dos Vicepresidentes. UN ويتألف مكتب اللجنة، الذي تنتخبه اللجنة في جلستها اﻷولى كل سنة، من رئيس ونائبين للرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more