"la prisión de mpimba" - Translation from Spanish to Arabic

    • سجن مبيمبا
        
    • إمبيمبا
        
    Al día siguiente, fue trasladado a la prisión de Mpimba, con mandamiento de detención por asesinato de cuatro personas. UN ونقل في اليوم التالي إلى سجن مبيمبا بأمر بالقبض عليه بتهمة اغتيال أربعة أشخاص.
    Seis miembros del Acuerdo-marco opuesto al Acuerdo de Arusha fueron detenidos y encarcelados en la prisión de Mpimba el 28 de mayo de 2003. UN 57 - وألقي القبض على ستة أعضاء في الاتفاق الإطاري المعارض لاتفاق أروشا وأودعوا سجن مبيمبا في 28 أيار/مايو 2003.
    La Relatora Especial se entrevistó en la prisión de Mpimba con menores que hacía varios meses que esperaban ver al juez. UN وقابلت المقررة الخاصة في سجن مبيمبا قاصرين كانوا ينتظرون مقابلة القاضي منذ أشهر عديدة.
    El Sr. Mbonimpa fue trasladado el mismo día a la prisión de Mpimba, situada en Bujumbura. UN واقتيد في اليوم نفسه إلى سجن مبيمبا المركزي في بوجمبورا.
    Asimismo señaló a la atención de la Ministra la lentitud observada en la tramitación judicial de ciertos expedientes y al recurso abusivo a la detención preventiva. Esta última es considerada una de las causas del hacinamiento penitenciario, en particular en la prisión de Mpimba. UN ووجه انتباه الوزيرة إلى البطء الملحوظ في التعاطي مع بعض الملفات وإلى اللجوء المفرط إلى إجراء الحبس الاحتياطي، معتبراً أن ذلك يمثل أحد أسباب الاكتظاظ داخل السجون، ولا سيما في إمبيمبا.
    106. Según parece, algunas personas fueron trasladadas a la prisión de Mpimba sin mandamiento de detención. UN ٦٠١- وتجري إحالة بعض اﻷشخاص إلى سجن مبيمبا بدون أوامر بالقبض.
    Al amanecer del 31 de julio de 1997, seis condenados a muerte fueron ahorcados en la prisión de Mpimba, en Bujumbura. UN ٢٦ - وفي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧، نفذ فجرا حكم اﻹعدام في ستة أشخاص كان محكوما عليهم باﻹعدام شنقا في سجن مبيمبا في بوجمبورا.
    En el momento de la visita del Relator Especial, la prisión de Mpimba acogía a 111 condenados a muerte, entre los que figuraban algunas mujeres, que en su mayoría habían sido detenidos sin orden judicial y juzgados sin la asistencia de un abogado. UN وكان سجن مبيمبا يأوي ١١١ محكوماً عليهم بالاعدام، ومن بينهم عدد من النساء، وقد ألقي القبض على الجزء اﻷكبر من هؤلاء اﻷشخاص بدون أمر إيقاف شرعي وتمت محاكمتهم بدون وجود محام يتكفل الدفاع عنهم.
    Además, a falta de un registro civil, es difícil conocer la edad exacta de los menores detenidos, práctica que puede dar lugar a abusos como el Experto independiente pudo comprobar en la prisión de Mpimba. UN وعلاوة على ذلك، ونظراً لعدم وجود سجل مدني، من الصعب معرفة سن القصَّر المحتجزين على وجه الدقة - وهو وضع يمكن أن يؤدي إلى تجاوزات على النحو الذي تمكنت من مشاهدته في سجن مبيمبا.
    En marzo de 2007, fueron también puestos en libertad más de 65 niños que estaban detenidos en la prisión de Mpimba por su supuesta asociación con Palipehutu-FNL. UN 42 - في آذار/مارس 2007، أُطلق سراح أكثر من 65 طفلا كانوا محتجزين في سجن مبيمبا بدعوى ارتباطهم بحزب تحرير الهوتو - الجبهة الوطنية للتحرير.
    Cuatro personas sospechosas de implicación en estas actividades fueron detenidas par la policía el 20 de junio de 2010 y trasladadas a la prisión de Mpimba el 7 de julio de 2010. UN وفي 20 حزيران/يونيه 2010 ألقت الشرطة القبض على أربعة أشخاص يشتبه في ضلوعهم في هذه الأعمال ونقلتهم إلى سجن مبيمبا في 7 تموز/يوليه 2010.
    39. El experto independiente sostuvo conversaciones con varios detenidos en la prisión de Mpimba en Bujumbura, que declararon haber sido golpeados y amenazados de muerte por agentes del SNR durante su interrogatorio. UN 39- وقد التقى الخبير المستقل بعدد من المحتجزين في سجن مبيمبا في بوجمبورا، الذين أكدوا تعرضهم للضرب والتهديد بالقتل خلال استجوابهم من طرف أفراد تابعين إلى دائرة الاستخبارات الوطنية.
    105. La víspera de la tentativa de golpe de Estado de 3 de julio de 1993, según el testimonio de Hilaire Ntakika, detenido en la prisión de Mpimba, éste había recibido instrucciones del Presidente Buyoya de ir a casa de un comandante burundiano, quien le anunció la inminencia del golpe de Estado y le pidió que prestase ayuda para transportar a varios oficiales a sus unidades de acantonamiento. UN ٥٠١- وتفيد الشهادة التي أدلى بها هيلار نتاكيكا المحتجز في سجن مبيمبا بأنه تلقى، عشية محاولة الانقلاب التي وقعت في ٣ تموز/يوليه ٣٩٩١، توجيهات من الرئيس بويويا للتوجه إلى رائد في الجيش البوروندي أعلن له عند وصوله عن وشوك وقوع انقلاب ودعاه إلى المساعدة على نقل عدة ضباط إلى وحدة معسكراتهم.
    109. Por otra parte, el 21 de octubre de 1995, aniversario de la muerte del Presidente Ndadaye, se produjo un motín en la prisión de Mpimba, donde varios detenidos de origen hutu reprocharon a los presuntos golpistas, también encarcelados en Mpimba, ser responsables de su asesinato. UN ٩٠١- ومن جهة أخرى، وقعت في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، في الذكرى السنوية لوفاة الرئيس نداداي، مشادة في سجن مبيمبا، وقام فيها عدد من المعتقلين من أصل هوتو بتحميل بعض أصحاب الانقلاب المفترضين والمعتقلين هم أيضا في سجن مبيمبا مسؤولية اغتيال الرئيس.
    104. De los testimonios recogidos por el Relator Especial se desprende que la mayoría de los detenidos eran enviados a la prisión de Mpimba con un mandamiento de detención de corta duración (de 15 días a un mes, renovable) expedido por el Ministerio Público, cuando hay una investigación en curso, por el juez, cuando el expediente ha sido enviado al tribunal, o por funcionarios de policía. UN ٤٠١- ويستفاد من الشهادات التي حصل عليها المقرر الخاص أنه يتم اقتياد معظم المتهمين إلى سجن مبيمبا مع أوامر بالقبض عليهم لمدة قصيرة جداً )تتراوح بين ٥١ يوما وشهر وتكون قابلة للتجديد(، تحررها النيابة متى كان هناك تحقيق جار أو يحررها القاضي عندما يحال الملف إلى المحكمة أو حتى يحررها ضباط شرطة.
    El experto independiente se reunió con algunos miembros de la coalición en la prisión de Mpimba en Bujumbura. Estos le declararon en particular que no habían comparecido ante un juez para la confirmación o invalidación de su detención, en contraposición a lo prescrito en el Código de Procedimiento Penal burundiano. UN وقد التقى الخبير المستقل بأعضاء في التحالف بسجن إمبيمبا في بوجمبورا، أكدوا له أنهم لم يمثلوا أمام قاضٍ لإقرار مشروعية احتجازهم أو إخلاء سبيلهم، وهو ما يمثل انتهاكاً لأحكام مدونة الإجراءات الجنائية البوروندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more