"la privacidad genética" - Translation from Spanish to Arabic

    • خصوصية البيانات الجينية
        
    • الخصوصية الجينية
        
    • الخصوصية الوراثية
        
    Informe de la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre la privacidad genética y la no discriminación UN تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز
    Disposiciones no legislativas dirigidas a la protección de la privacidad genética y a la no discriminación UN الآليات غير التشريعية الموجودة للتعامل مع خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز
    Otras publicaciones de la OMS sobre el tema de la privacidad genética y la no discriminación UN منشورات أخرى لمنظمة الصحة العالمية تتناول موضوع خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز
    En ese sentido, deben examinarse con especial atención las cuestiones de la privacidad genética y la no discriminación en los países en desarrollo. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى مسائل الخصوصية الجينية وعدم التمييز في البلدان النامية.
    1. El Consejo Económico y Social examinó la cuestión de la privacidad genética y la no discriminación en su período de sesiones sustantivo de 2001. UN 1 - نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مسألة الخصوصية الجينية وعدم التمييز في دورته الموضوعية لعام 2001.
    los Derechos Humanos El Consejo Económico y Social examinó la cuestión de la privacidad genética y la no discriminación en su período de sesiones sustantivo de 2003. UN 1 - نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مسألة الخصوصية الجينية وعدم التمييز في دورته الموضوعية لعام 2003.
    El Consejo Económico y Social examinó la cuestión de la privacidad genética y la no discriminación en sus períodos de sesiones de 2001, 2004, 2007 y 2008. UN 1 - نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مسألة خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز في دوراته لعام 2001 وعام 2004 وعام 2007 وعام 2008.
    La OMS también ha establecido buenas prácticas, directrices eficaces y otros instrumentos utilizados por los Estados Miembros para proteger la privacidad genética y promover la no discriminación. UN وقد حددت المنظمة أيضا الممارسات الجيدة، والمبادئ التوجيهية الفعالة وغيرها من الأدوات التي تستعين بها دولها الأعضاء من أجل المحافظة على خصوصية البيانات الجينية والتشجيع على عدم التمييز.
    El Consejo de Europa indicó varios instrumentos internacionales en el ámbito de la protección de la privacidad genética y la promoción de la no discriminación en ese ámbito, tanto existentes como en vías de elaboración. UN 22 - أشار مجلس أوروبا إلى عدد من الصكوك الدولية في مجال حماية خصوصية البيانات الجينية والتشجيع على عدم التمييز لأسباب جينية، سواء كانت صكوكا موجودة أو في طور الإعداد.
    En el debate se subrayó que el consentimiento fundamentado era uno de los principios más importantes relativos a la cuestión de la privacidad genética. UN 35 - وركزت المناقشات على الموافقة المستنيرة باعتبارها أحد المبادئ الرئيسية المتصلة بمسألة خصوصية البيانات الجينية.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre los acontecimientos pertinentes ocurridos en el ámbito de la privacidad genética y la no discriminación y sobre un posible mecanismo institucional de coordinación. UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريــــر المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن التطورات ذات الصلة في مجال خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز وعن إمكانية إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات.
    También invitó al Director General a que le presentara, en su período de sesiones sustantivo de 2010, un informe sobre los acontecimientos pertinentes ocurridos en el ámbito de la privacidad genética y la no discriminación y sobre un posible mecanismo interinstitucional de coordinación, en consulta con los Estados Miembros y teniendo en cuenta sus opiniones. UN ودعا أيضا المدير العام إلى أن يقدم للمجلس تقريرا عن التطورات ذات الصلة في مجال خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز وعن إمكانية إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات بالتشاور مع الدول الأعضاء ومع أخذ وجهات نظرها في الاعتبار.
    Sin embargo, dado el hecho de que la ciencia de la genética y sus aplicaciones producen efectos y consecuencias en diferentes ámbitos, no es posible señalar un foro único para tratar la cuestión de la privacidad genética y la no discriminación. UN 3 - لكن نظرا لما يترتب على علم الوراثة وتطبيقاته من آثار وانعكاسات في مختلف المجالات، فإنه لا يمكن تحديد منتدى واحد بعينه لمعالجة مسألة خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز.
    Un cuestionario, que se encuentra listo para distribución, tiene por objeto determinar si los Estados Miembros cuentan con disposiciones legislativas específicamente dirigidas a la protección de la privacidad genética y a la no discriminación o si esta cuestión se trata en el contexto de leyes de alcance más amplio. UN وقد انتهت من وضع استبيان أصبح جاهزا للتوزيع من أجل تحديد ما إذا كان للدول الأعضاء تشريعات محددة ترمي إلى حماية خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز، أو ما إذا كانت هذه المسألة تعالج في سياق تشريعات أوسع نطاقا.
    Es preciso revisar periódicamente esas leyes a fin de actualizarlas e incluir las disposiciones necesarias relativas a la privacidad genética, ya que la información genética podría abrir el camino a diversos tipos de discriminación. UN ومن الضروري أن يتم استعراض هذه القوانين بصورة دورية بغية استكمال المواد وإدخال ما يلزم من أحكام منها بشأن الخصوصية الجينية نظرا لأن المعلومات الجينية يمكن أن تفتح الباب أمام شتى أنواع التمييز.
    Reconociendo que la sociedad civil interesada por este asunto puede contribuir a la protección de la privacidad genética y a la lucha contra la discriminación basada en la información genética, UN وإذ يسلم بالإسهام الذي يمكن للمجتمع المدني المعني بهذه المسألة أن يقدمه في حماية الخصوصية الجينية ومكافحة التمييز القائم على أساس المعلومات الجينية،
    La cuestión de la privacidad genética y la no discriminación se ha incluido en el programa del Consejo con periodicidad trienal desde 2001. UN 33 - يجري كل ثلاث سنوات منذ عام 2001 إدراج مسألة الخصوصية الجينية وعدم التمييز في جدول أعمال المجلس.
    La cuestión de la privacidad genética y la no discriminación se ha incluido en el programa del Consejo con periodicidad trienal desde 2001. UN 14 - تدرج كل ثلاث سنوات منذ عام 2001 مسألة الخصوصية الجينية وعدم التمييز في جدول أعمال المجلس.
    Informe del Secretario General sobre la privacidad genética y la no discriminación (resolución 2001/39 del Consejo, párr. 6) UN تقرير الأمين العام عن الخصوصية الجينية وعدم التمييز (قرار المجلس 2001/39، الفقرة 6)
    El Consejo Danés de Investigaciones Médicas y el Consejo Danés de Investigaciones en Ciencias Sociales apoyan plenamente la resolución, cuyo objetivo es señalar a la atención de todos los gobiernos y organizaciones internacionales la cuestión de la privacidad genética y la no discriminación. UN 4 - يؤيد مجلس البحوث الطبية الدانمركي ومجلس بحوث العلوم الاجتماعية الدانمركي تأييدا تاما القرار، الذي يرمي إلى توجيه اهتمام الحكومات والمنظمات الدولية إلى مسألة الخصوصية الجينية وعدم التمييز.
    Cuba, sujeta a un férreo bloqueo económico, comercial y financiero llevado a cabo por los Estados Unidos, cuenta con un amplio y digno historial en la promoción y protección de la privacidad genética y no discriminatoria, como parte de su compromiso con la promoción y protección de todos los derechos humanos para todos. UN ولكوبا التي تعاني حصارا اقتصاديا وتجاريا وماليا شديدا تفرضه عليها الولايات المتحدة سجل حافل ومحترم في مجال تعزيز وحماية الخصوصية الجينية وعدم التمييز، وذلك في سياق التزامها بتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان لفائدة الجميع.
    Malasia considera que la cuestión de la privacidad genética y la no discriminación consiste esencialmente en lograr un equilibrio entre el adelanto de la ciencia y la tecnología y la protección de los derechos de las personas. UN 22 - ترى ماليزيا أن موضوع الخصوصية الوراثية وعدم التمييز موضوع يسعى أساسا إلى إيجاد توازن بين تقدم العلم والتكنولوجيا مع حماية حقوق الأفراد في الوقت ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more