"la promoción de las perspectivas de carrera" - Translation from Spanish to Arabic

    • التطوير الوظيفي
        
    • والتطوير الوظيفي
        
    • التطور الوظيفي
        
    • بالتطوير الوظيفي
        
    • للتطوير الوظيفي
        
    • بالتطور الوظيفي
        
    • تطوير الحياة الوظيفية
        
    • التطوير المهني
        
    • الدعم الوظيفي
        
    • للتطور الوظيفي
        
    • المستقبل الوظيفي
        
    • وتطويرهم الوظيفي
        
    • التطور المهني
        
    • بالتطور المهني
        
    • والتطور الوظيفي
        
    Reconociendo que la promoción de las perspectivas de carrera es parte indispensable de una administración eficaz del personal, UN إذ تسلﱢم بأن التطوير الوظيفي جزء لا يتجزأ من أي إدارة فعالة لشؤون الموظفين،
    Entre tanto, la promoción de las perspectivas de carrera sigue siendo una idea que se menciona con frecuencia pero que nunca se lleva a la práctica. UN وفي الوقت ذاته ما زال التطوير الوظيفي فكرة تثار في أغلب اﻷحيان ولكنها لم تنفذ قط.
    En el presente informe se tratan algunos elementos básicos de la promoción de las perspectivas de carrera: la capacitación, la movilidad y el sistema de evaluación de la actuación profesional. UN ويتناول تقريرنا هذا بعض عناصر التطوير الوظيفي اﻷساسية وهي: التدريب والتنقل ونظام تقييم اﻷداء.
    Subrayando la importancia de la planificación de los recursos humanos tanto para la contratación como para la promoción de las perspectivas de carrera, UN إذ تؤكد على أهمية تخطيط الموارد البشرية بالنسبة للتوظيف والتطوير الوظيفي على حد سواء،
    Tal como están estructurados esos puestos, los traslados laterales y la colocación del personal son instrumentos decisivos para la promoción de las perspectivas de carrera. UN وفي ظل هيكل وظائف المنظمة الحالي، تشكل عمليات نقل الموظفين الجانبية وتنسيبهم أداة حاسمة من أدوات التطور الوظيفي.
    Análisis de los problemas relacionados con la promoción de las perspectivas de carrera y con las tasas de vacantes en los servicios de idiomas de algunos lugares de destino UN تحليل المشاكل المتعلقة بالتطوير الوظيفي ومعدلات الشغور في دوائر اللغـات في بعض مراكز العمل
    Apenas se preparó en 1990, con carácter provisional, un manual sobre la promoción de las perspectivas de carrera para el personal de los servicios generales. UN وتم فقط إعداد كتيب مؤقت للتطوير الوظيفي في عام ١٩٩٠ للموظفين من فئة الخدمات العامة.
    la promoción de las perspectivas de carrera es uno de los aspectos de política administrativa más decepcionantes de la historia de la Organización. UN إن التطوير الوظيفي هو من أكثر الجهود تخييبا لﻵمال في مجال السياسة اﻹدارية في تاريخ المنظمة.
    La División preparó documentos de examen sobre la promoción de las perspectivas de carrera y la evaluación de la actuación profesional y les dio amplia difusión. UN وأصدرت الشعبة ورقات للمناقشة بشأن التطوير الوظيفي ونظام تقييم اﻷداء ووزعتها على نطاق واسع.
    Reconociendo que la promoción de las perspectivas de carrera es una parte indispensable de la gestión eficaz de los recursos humanos, UN إذ تسلم بأن التطوير الوظيفي جزء لا غنى عنه من اﻹدارة الفعالة للموارد البشرية،
    Reconociendo que la promoción de las perspectivas de carrera es una parte indispensable de la gestión eficaz de los recursos humanos, UN إذ تسلم بأن التطوير الوظيفي جزء لا غنى عنه من اﻹدارة الفعالة للموارد البشرية،
    El Secretario General seguirá fortaleciendo los programas de capacitación y facilitando instrumentos de gestión en apoyo a la promoción de las perspectivas de carrera. UN وسوف يواصل اﻷمين العام تعزيز برامج التدريب وتوفير اﻷدوات اﻹدارية اللازمة لدعم التطوير الوظيفي.
    Reconociendo que la promoción de las perspectivas de carrera es una parte indispensable de la gestión eficaz del personal, UN إذ تسلم بأن التطوير الوظيفي جزء لا غنى عنه من اﻹدارة الفعالة للموظفين،
    Ello permitirá aumentar el apoyo de los grupos en esferas prioritarias de la gestión de los recursos humanos, como las de la movilidad y la promoción de las perspectivas de carrera. UN وسيتيح هذا زيادة دعم المجموعات في مجالات إدارة الموارد البشرية ذات اﻷولوية كالحراك والتطوير الوظيفي.
    En opinión de la Comisión, es necesario vincular el sistema de evaluación de la actuación profesional con la promoción de las perspectivas de carrera del personal de la Organización. UN ومن رأي اللجنة أن هناك حاجة للربط بين عملية تطبيق ذلك النظام والتطوير الوظيفي للموظفين في المنظمة.
    Esta cuestión está relacionada con la promoción de las perspectivas de carrera del personal que participa en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتتصل بذلك أيضا مسألة التطور الوظيفي للموظفين الذين يعينون لعمليات حفظ السلام.
    Es necesario mejorar la promoción de las perspectivas de carrera y de las perspectivas a largo plazo en general de los profesionales jóvenes en el sistema de las Naciones Unidas. UN ويظل التطور الوظيفي والآفاق البعيدة المدى للفنيين الشباب في منظومة الأمم المتحدة بحاجة إلى تعزيز.
    La movilidad se ha vinculado a la promoción de las perspectivas de carrera y se han establecido programas de apoyo; UN وقد رُبط تنقل الموظفين بالتطوير الوظيفي وطُبقت برامج داعمة لذلك؛
    En cambio, el informe del Secretario General da la impresión de que el Sistema de Evaluación ha sustituido al requisito de la promoción de las perspectivas de carrera. UN وبدلا من ذلك، فإن تقرير اﻷمين العام يترك انطباعا بأن نظام تقييم اﻷداء ينسخ المتطلب للتطوير الوظيفي.
    Un aspecto esencial de esta política es el compromiso con la formación continua y su vinculación con la promoción de las perspectivas de carrera. UN ويتمثل أحد الجوانب الأساسية لهذه السياسة في الالتزام بمواصلة التعلم وارتباطه بالتطور الوظيفي.
    El programa de capacitación desempeñará un papel importante en la revitalización de la Organización, así como en la promoción de las perspectivas de carrera del personal, como parte esencial del desarrollo de los recursos humanos. UN وسيضطلع برنامج التدريب بدور هام في إنعاش المنظمة، وكذلك في تطوير الحياة الوظيفية للموظفين، بوصفه جزءا لا يتجزأ من تنمية الموارد البشرية.
    Todos los ministerios han adoptado planes bienales o trienales para la promoción de las perspectivas de carrera de las mujeres. UN وقد اعتمدت جميع الوزارات خططا مدتها سنتان أو ثلاث سنوات من أجل التطوير المهني للنساء وترقيتهن.
    Apoyo en línea para la promoción de las perspectivas de carrera del personal sobre el terreno, según corresponda UN تقديم الدعم الوظيفي عبر الإنترنت للموظفين العاملين في الميدان، حسب الاقتضاء
    En los grandes centros de conferencias (Nueva York, Ginebra y Viena), la movilidad geográfica también es un factor importante en la promoción de las perspectivas de carrera. UN والتنقل الجغرافي هام أيضا للتطور الوظيفي في مراكز المؤتمرات اﻷكبر حجما، مثل نيويورك وجنيف وفيينا.
    La labor se concentrará sobre todo en alcanzar el equilibrio entre los funcionarios de ambos sexos en la contratación, así como en la capacitación, la rendición de cuentas, el nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional y la promoción de las perspectivas de carrera. UN وستنصب الجهود بشكل خاص على التوظيف والتوازن بين الموظفين من الجنسين والتدريب وواجب المساءلة، والنظام الجديد لتقييم السلوك المهني، وتنظيم المستقبل الوظيفي.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos debe elaborar una estrategia y un marco integrado para mejorar la selección, la promoción de las perspectivas de carrera y la movilidad del personal de la Secretaría. UN 80 - ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يضع إطارا متكاملا واستراتيجية لتعزيز اختيار موظفي الأمانة العامة وتطويرهم الوظيفي وتنقلهم.
    El fallo también exigiría añadir una etapa adicional al proceso de nombramientos y ascensos y tendría efectos considerables en la promoción de las perspectivas de carrera del personal. UN ومن شأن الحكم أيضا أن يستدعي استحداث طبقة إضافية في عملية التعيينات والترقيات وأن يكون له تأثير خطير على التطور المهني للموظفين.
    Por promoción de las perspectivas de carrera internas se entiende el traslado a otro puesto dentro de la misma organización laboral, en tanto que la promoción de las perspectivas de carrera externas supone un cambio de empleador. UN ويراد بالتطور المهني الداخلي الانتقال إلى عمل آخر داخل مؤسسة العمل نفسها، بينما يعني التطور المهني الخارجي تغيير صاحب العمل.
    Seguirá dictando cursos en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y proporcionando capacitación en la promoción de las perspectivas de carrera en las esferas de la gestión, la tecnología de la información y el perfeccionamiento de las calificaciones sustantivas. UN وسيواصل تقديم دورات دراسة اللغات باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة فضلا عن التدريب على الوظائف والتطور الوظيفي في مجالات اﻹدارة وتكنولوجيا المعلومات ورفع مستوى المهارات الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more