"la promoción del desarme y la no" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز نزع السلاح وعدم
        
    • لتعزيز نزع السلاح وعدم
        
    Sr. Kinji KOYAMA Investigador principal, Centro para la promoción del desarme y la no Proliferación, Japón UN السيد كينجي كوياما، زميل مركز تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار، اليابان
    La labor desarrollada por las ONG desempeña un papel fundamental en la promoción del desarme y la no proliferación. UN وإن جهود هذه المنظمات تلعب دورا أساسيا في تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار.
    La labor desarrollada por las ONG desempeña un papel fundamental en la promoción del desarme y la no proliferación. UN وإن جهود هذه المنظمات تلعب دورا أساسيا في تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Consideramos esencial que la Asamblea General desempeñe un papel primordial en la promoción del desarme y la no proliferación. UN ونحن نعتبر أن من المهم أن تضطلع الجمعية العامة بدور بارز في تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Nigeria continuará respetando sus compromisos derivados de los diversos acuerdos sobre desarme y limitación de los armamentos en los cuales es parte y trabajando con otras naciones en la promoción del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos. UN وستواصل نيجيريا الوفاء بما قطعته من التزامات بموجب مختلف اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة التي هي طرف فيها، علاوة على العمل مع دول أخرى لتعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار بجميع أشكالهما.
    En verdad, dicha cooperación es esencial para la paz y la seguridad por medio de la promoción del desarme y la no proliferación. UN ويعتبر هذا التعاون بالفعل حيوي الأهمية من أجل السلام والأمن من خلال تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار.
    En ese contexto, el Japón reitera su firme decisión de seguir desempeñando un papel principal en la promoción del desarme y la no proliferación. UN وإزاء ذلك، تؤكد اليابان من جديد تصميمها الثابت على مواصلة الاضطلاع بدور رائد في تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار.
    En el desempeño de sus funciones como Ministro de Relaciones Exteriores y, posteriormente, como Primer Ministro, el Sr. Obuchi contribuyó poderosamente a la paz mundial y a la promoción del desarme y la no proliferación. UN وساهم رئيس الوزراء الراحل، بوصفه وزيراً للشؤون الخارجية، ثم كرئيس للوزراء، مساهمة كبيرة في إحلال السلم في العالم وكذلك في تعزيز نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    En Tokio, los becarios se reunieron con altos funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores, quienes les informaron acerca de la política japonesa de desarme, y con altos con funcionarios del Centro para la promoción del desarme y la no Proliferación. UN ففي طوكيو، قام كبار المسؤولين بوزارة الخارجية بتقديم إحاطة للزملاء بشأن سياسة اليابان في مجال نزع السلاح، والتقى الزملاء بعدد من كبار المسؤولين في مركز تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Centro para la promoción del desarme y la no Proliferación UN مركز تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار
    En lo que se refiere a medidas prácticas, Etiopía ya ha firmado o ratificado una serie de instrumentos regionales e internacionales tendientes a la promoción del desarme y la no proliferación, o se ha adherido a ellos, y continuará haciéndolo. UN إن إثيوبيا، من حيث التدابير العملية، وقّعت أو صدقت أو انضمت إلى عدد من الصكوك الدولية والإقليمية التي تهدف إلى تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار، وستواصل عمل ذلك.
    China cree que la creación de zonas libres de armas nucleares propicia la promoción del desarme y la no proliferación nucleares así como el fortalecimiento de la paz, la seguridad y la estabilidad de la región de que se trate. UN وترى الصين أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يفضي إلى تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين وإلى تعزيز السلام والأمن والاستقرار في المنطقة المعنية.
    En Tokio, los becarios se reunieron con altos funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores, quienes les informaron acerca de la política japonesa de desarme, y con altos con funcionarios del Centro para la promoción del desarme y la no Proliferación. UN وفي طوكيو، تلقى الزملاء إحاطة من مسؤولين كبار في وزارة الخارجية بشأن السياسات الهامة التي تنتهجها اليابان في ميدان نزع السلاح واجتمعوا بمسؤولين كبار من مركز تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار.
    32. La educación y la capacitación desempeñan un papel vital en la promoción del desarme y la no proliferación. UN 32 - وأضاف أن التعليم والتدريب يلعبان دورا حيويا في تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار.
    32. La educación y la capacitación desempeñan un papel vital en la promoción del desarme y la no proliferación. UN 32 - وأضاف أن التعليم والتدريب يلعبان دورا حيويا في تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار.
    En ese sentido, instituciones de educación superior, principalmente, continúan realizando eventos para concientizar a la comunidad estudiantil y académica sobre la importancia de la promoción del desarme y la no proliferación como una valiosa herramienta que puede garantizar la paz y seguridad internacional. UN وفي هذا الصدد، يشارك العديد من المؤسسات التعليمية في التعليم العالي بصورة رئيسية، في تنظيم أنشطة لزيادة توعية المجتمع الطلابي والأوساط الأكاديمية بأهمية تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار، باعتبار ذلك أداة قيمة لصون السلم والأمن الدوليين؛
    :: Nobuyasu Abe (Japón), Director del Centro para la promoción del desarme y la no Proliferación, Instituto de Asuntos Internacionales del Japón; ex Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas UN :: نوبياسو أبي (اليابان) المدير، مركز تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار، معهد اليابان للشؤون الدولية، وكيل الأمين العام سابقا لشؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة
    6. La cuestión del papel de la educación y la formación en la promoción del desarme y la no proliferación es esencial, pese a que suele pasarse por alto. UN 6- ودور التعليم والتدريب باعتبارهما أداتين لتعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار أمرٌ أساسي رغم إهماله في غالب الأحيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more