La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع |
La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع |
Los tres objetivos principales de la Cumbre: la erradicación de la pobreza, la promoción del empleo pleno y productivo, y la integración social siguen siendo las esferas prioritarias del desarrollo social. | UN | ولا تزال الأهداف الرئيسية الثلاثة لمؤتمر القمة: القضاء على الفقر، وتشجيع العمالة الكاملة والمنتجة، والإدماج الاجتماعي، هي المجالات الرئيسية ذات الأولوية للتنمية الاجتماعية. |
4. La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos | UN | 4 - دور منظومة الأمم المتحدة في تشجيع العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع |
De ahí que las actividades del CEET hagan mucho hincapié en la elaboración de legislación laboral conforme a las normas internacionales; la promoción del empleo pleno, productivo y libremente escogido; el mejoramiento de las condiciones de vida y de trabajo; el desarrollo de buenas relaciones laborales; y el establecimiento de sistemas apropiados de protección social. | UN | ومن ثم تؤكد اﻷنشطة التي يضطلع بها الفريق الاستشاري على ضرورة وضع تشريع للعمالة وفقا للمعايير الدولية، وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة والمختارة بحرية، وتحسين ظروف العمل والمعيشة، وتنمية العلاقات العمالية السليمة والنظم الملائمة للحماية الاجتماعية. |
La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع |
La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع |
La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
Examinan los compromisos y las recomendaciones derivados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en lo tocante a la reducción y la erradicación de la pobreza, la promoción del empleo pleno y de medios de vida sostenibles y la protección social y el acceso a servicios como la educación y la salud; | UN | تنظر في التزامات وتوصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية فيما يتصل بتخفيف حدة الفقر والقضاء عليه، وتشجيع العمالة الكاملة وسبل العيش المستدامة، والحماية الاجتماعية، والحصول على الخدمات مثل التعليم والصحة؛ |
El subprograma se centrará sobre todo en las cuestiones siguientes: la desigualdad de ingresos; la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo digno para todos, incluidas las mujeres y los jóvenes; la mayor eficacia de la ayuda junto con el aumento de las corrientes de capital; y el perfeccionamiento de las instituciones para el desarrollo del sector privado, en particular los mercados financieros. | UN | وسوف يركِّز البرنامج الفرعي بصفة خاصة على مسائل مثل: عدم المساواة في الدخل؛ وتشجيع العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بما يشمل النساء والشباب؛ وزيادة فعالية المعونة مع زيادة تدفقات رأس المال؛ وتحسين المؤسسات من أجل تطوير القطاع الخاص، وخاصة الأسواق المالية. |
4. La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos | UN | 4 - دور منظومة الأمم المتحدة في تشجيع العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Informe del Secretario General sobre la promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos: vínculos entre el empleo pleno y el trabajo decente para todos y la integración social | UN | تقرير الأمين العام عن تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع: الروابط بين العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع والإدماج الاجتماعي |
Observando que la crisis financiera y económica, entre otras cosas, ha demostrado la necesidad de que las actividades empresariales se rijan por valores y principios, entre ellos la adopción de prácticas empresariales sostenibles, un nivel mínimo de protección social y la promoción del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, | UN | وإذ تلاحظ أن الأزمة المالية والاقتصادية برهنت، في جملة أمور، على ضرورة الالتزام بالقيم والمبادئ في مجال الأعمال التجارية، بما في ذلك الممارسات التجارية المستدامة، وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع، |
a crear empleos Las contribuciones de las cooperativas a la promoción del empleo pleno y productivo son múltiples. | UN | 10 - إن إسهام التعاونيات في تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة هو إسهام متعدد الجوانب. |
La Organización Internacional del Trabajo (OIT) ha apoyado activamente el compromiso de los Objetivos de Desarrollo del Milenio con la promoción del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos. | UN | ولا تزال منظمة العمل الدولية تعمل على دعم الالتزام الوارد ضمن الأهداف الإنمائية للألفية والقاضي بتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع. |