"la proporción de personas que padecen" - Translation from Spanish to Arabic

    • نسبة السكان الذين يعانون من
        
    • نسبة الأشخاص الذين يعانون من
        
    • نسبة من يعانون من
        
    • نسبة الذين يعانون من
        
    • نسبة الناس الذين يعانون
        
    • عدد السكان الذين يعانون من
        
    • عدد من يعانون من
        
    Meta 3: Disminuir a la mitad la proporción de personas que padecen hambre. UN الغاية 3: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف.
    Meta 2: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas que padecen hambre UN الغاية 2: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas que padecen hambre UN تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عام 1990 وعام 2015
    Meta 3: Reducir a la mitad la proporción de personas que padecen hambre. UN الغاية 3: تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف.
    Meta 2: Reducir a la mitad la proporción de personas que padecen hambre UN الهدف 2- تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف.
    Meta 2: Reducir en un 5% al año hasta el año 2020 la proporción de personas que padecen hambre UN متوسطة الهدف 2: تقل نسبة من يعانون من الجوع بمعدل 5 في المائة سنوياً حتى 2020
    Meta 3: Entre 1990 y 2015, reducir a la mitad la proporción de personas que padecen hambre UN الغاية 3: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف بين 1990 و 2015:
    Meta 1c: Reducir a la mitad la proporción de personas que padecen hambre UN أُنجز الهدف 1 ج: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف
    Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas que padecen hambre UN تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas que padecen hambre UN تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas que padecen hambre UN :: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Meta 2. Reducir a la mitad la proporción de personas que padecen hambre UN الهدف الفرعي 2 - تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف
    Meta 1.C: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas que padecen hambre UN الغاية 1 - جيم: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Meta 1.C. Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas que padecen hambre UN الغاية 1 - جيم خفض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Objetivo 1: Erradicar la pobreza extrema y el hambre. Meta 2: Reducir a la mitad la proporción de personas que padecen hambre. UN الهدف 1 القضاء على الفقر المدقع والجوع: الغاية 2 - تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف.
    Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas que padecen hambre UN تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas que padecen hambre UN تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    En Asia oriental se ha logrado en buena medida reducir la proporción de personas que padecen hambre, en tanto que la tasa de malnutrición en el África apenas ha variado. UN فقد نجحت منطقة شرق آسيا إلى حد بعيد في خفض نسبة الأشخاص الذين يعانون من غائلــة الجــوع، بينما لم يكد معدل سوء التغذية في أفريقيا يتحرك قيـد أنمـلة.
    Meta 2: Reducir a la mitad la proporción de personas que padecen hambre. UN الغاية 2 تخفيض نسبة من يعانون من الجوع بمقدار النصف.
    La mayoría de los países menos adelantados ha logrado reducir en alguna medida la proporción de personas que padecen hambre, pero las tasas de malnutrición siguen siendo elevadas, y se sitúan por encima del 41% en diez países menos adelantados. UN 11 - وقد تحقق بعض التقدم في معظم أقل البلدان نموا في خفض نسبة الذين يعانون من الجوع، بيد أن معدلات سوء التغذية ما زالت مرتفعة وتزيد على 41 في المائة أو أعلى في 10 بلدان من أقل البلدان نموا.
    Los Estados Unidos también están comprometidos a realizar el Objetivo de Desarrollo del Milenio de eliminar la pobreza y el hambre extremos, incluido el objetivo de reducir a la mitad, para 2015, la proporción de personas que padecen hambre. UN وقال إن الولايات المتحدة ملتزمة أيضا بتحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في استئصال الفقر والجوع، بما في ذلك الهدف المتمثل في خفض نسبة الناس الذين يعانون الجوع إلى النصف بحلول عام 2015.
    Meta 1: Reducir a la mitad la proporción de personas que padecen hambre y viven en la pobreza extrema. UN الغاية 1: خفض عدد السكان الذين يعانون من الجوع والفقر المدقع.
    En la mayoría de los países menos adelantados parece poco probable que pueda cumplirse el objetivo de desarrollo del Milenio de reducir a la mitad para 2015 la proporción de personas que padecen hambre (ibíd.). UN ومن غير المحتمل أن يفي معظم أقل البلدان نموا بالهدف الإنمائي للألفية المتمثل في خفض عدد من يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015 (المرجع نفسه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more