"la protección de la propiedad intelectual" - Translation from Spanish to Arabic

    • حماية الملكية الفكرية
        
    • وحماية الملكية الفكرية
        
    • بحماية الملكية الفكرية
        
    • لحماية الملكية الفكرية
        
    • الحق في الملكية الفكرية المحمي حماية
        
    • في الملكية الفكرية المحمي حماية قانونية
        
    • حماية حقوق المؤلف
        
    • الملكية الفكرية وحمايتها
        
    la protección de la propiedad intelectual es un elemento indispensable de un entorno que propicie la creación y la transferencia internacional de tecnología. UN وتعتبر حماية الملكية الفكرية عنصراً أساسيا في أية بيئة مواتية لخلق التكنولوجيا ونقلها على الصعيد الدولي.
    la protección de la propiedad intelectual es un elemento indispensable de un entorno que propicie la creación y la transferencia internacional de tecnología. UN وتعتبر حماية الملكية الفكرية عنصراً لازماً في أية بيئة دافعة إلى خلق التكنولوجيا ونقلها على الصعيد الدولي.
    la protección de la propiedad intelectual es un elemento indispensable de un entorno que propicie la creación y la transferencia internacional de tecnología. UN وتعتبر حماية الملكية الفكرية عنصراً أساسيا في أية بيئة دافعة إلى خلق التكنولوجيا ونقلها على الصعيد الدولي.
    El foro examinó un caso de vínculos entre el comercio, la protección de la propiedad intelectual y el ejercicio del derecho a la salud. UN وتضمَّن المنتدى دراسة حالة عن الروابط بين التجارة وحماية الملكية الفكرية والتمتع بالحق في الصحة.
    Otras esferas son la política de la competencia, el control de los intercambios, la protección de la propiedad intelectual y la reglamentación sectorial y ambiental. UN وتشتمل المجالات الأخرى على سياسة المنافسة وضوابط أسعار الصرف وحماية الملكية الفكرية والتنظيم القطاعي والبيئي.
    Reunir y difundir las informaciones relativas a la protección de la propiedad intelectual y efectuar y fomentar los estudios sobre esta materia publicando sus resultados; UN جمع المعلومات المتعلقة بحماية الملكية الفكرية ونشرها، والاضطلاع بدراسات في هذا المجال ودعمها ونشر نتائجها؛
    la protección de la propiedad intelectual es un elemento indispensable de un entorno que propicie la creación y la transferencia internacional de tecnología. UN وتعتبر حماية الملكية الفكرية عنصراً أساسيا في أية بيئة دافعة إلى خلق التكنولوجيا ونقلها على الصعيد الدولي.
    la protección de la propiedad intelectual es parte esencial de un medio favorable a la creación y la transferencia de tecnología. UN وتشكل حماية الملكية الفكرية عنصرا أساسيا لتهيئة بيئة مواتية لخلق التكنولوجيا ونقلها على الصعيد الدولي.
    la protección de la propiedad intelectual es parte esencial de un medio favorable a la creación y la transferencia de tecnología. UN وتشكل حماية الملكية الفكرية عنصرا أساسيا لتهيئة بيئة مواتية لخلق التكنولوجيا ونقلها على الصعيد الدولي.
    la protección de la propiedad intelectual es parte esencial de un medio favorable a la creación y la transferencia internacional de tecnología. UN وتشكل حماية الملكية الفكرية عنصرا أساسيا لتهيئة بيئة مواتية لخلق التكنولوجيا ونقلها على الصعيد الدولي.
    Por otra parte, se intenta justificar la reducción de la ayuda oficial para el desarrollo y la restricción de las transferencias de tecnología con el pretexto de la protección de la propiedad intelectual. UN ومن ناحية أخرى، ثمة محاولات لتبرير تخفيض المساعدة اﻹنمائية الرسمية والحد من نقل التكنولوجيا بحجة حماية الملكية الفكرية.
    Entre otras cosas, los seminarios ayudarán a aclarar conceptos, principios y medidas prácticas que pudieran contribuir a la protección de la propiedad intelectual y cultural de las poblaciones indígenas. UN وستساعد هذه الحلقة الدراسية على تحقيق جملة أمور منها توضيح المفاهيم والمبادئ واﻹجراءات العملية التي من شأنها اﻹسهام في حماية الملكية الفكرية والثقافية للشعوب اﻷصلية.
    Las leyes que tratan de la protección de la propiedad intelectual deben ser revisadas continuamente para tener en cuenta el aumento de las transacciones del comercio electrónico. UN وينبغي باستمرار إعادة تقييم القوانين التي تتناول حماية الملكية الفكرية إذ أن صفقات التجارة الالكترونية في تزايد.
    la protección de la propiedad intelectual es uno de los polos de la economía de mercado, necesaria para fomentar la invención. UN إن حماية الملكية الفكرية هي إحدى ركائز الاقتصاد السوقي، وهي لازمة لتشجيع الاختراع.
    Reconocemos que la protección de la propiedad intelectual es importante para la formulación de nuevos medicamentos. UN إننا نسلم بأن حماية الملكية الفكرية لها أهميتها بالنسبة لاستحداث أدوية جديدة.
    Esta disposición general tiene consecuencias sobre el comercio internacional, la protección de la propiedad intelectual y la protección de los derechos humanos, en particular el derecho a la intimidad de la persona. UN ولهذا الوضع العام آثاره على تدفق التجارة الدولية وحماية الملكية الفكرية وحماية حقوق الإنسان، وخاصة الحق في الخصوصية.
    También se está prestando cada vez más atención a las cuestiones relativas a la reglamentación, en particular en lo que respecta a la seguridad de la información y la protección de la propiedad intelectual. UN وتحظى المسائل التنظيمية أيضاً باهتمام متزايد لا سيما من حيث أمن البيانات وحماية الملكية الفكرية.
    Hay numerosas leyes que pueden afectar el curso de la inversión extranjera directa, que varían de la protección de las inversiones a la protección de la propiedad intelectual. UN وتوجد قوانين عديدة يمكن أن تؤثر على سلوك الاستثمار اﻷجنبي المباشر، وهي تتراوح ما بين حماية الاستثمارات وحماية الملكية الفكرية.
    Sería muy útil recibir una descripción completa de la forma en que la labor de la Organización se relaciona con la protección de la propiedad intelectual. UN وسيكون من المفيد جداً أن توصف بالتحديد صلة عمل المنظمة بحماية الملكية الفكرية.
    Sería útil una descripción especial de cómo se vincula la labor de la Organización con la protección de la propiedad intelectual. UN وسيكون من المفيد جدا أن توصف بالتحديد صلة عمل المنظمة بحماية الملكية الفكرية.
    El dictamen dado a la secretaría ha sido que no es posible proteger esas expresiones y logotipos de conformidad con el Convenio de París para la protección de la propiedad intelectual. UN وأُبلغت اﻷمانة بأنه لا يمكن حماية العبارات والرموز بموجب اتفاقية باريس لحماية الملكية الفكرية.
    El Relator Especial reconoce la importancia de la protección de la propiedad intelectual, pero señala que la denegación del derecho a la información no favorece el interés público. UN وبينما يسلم المقرر الخاص بأهمية الحق في الملكية الفكرية المحمي حماية قانونية، فإنه يلاحظ أن إنكار الحق في الحصول على معلومات لا يخدم المصلحة العامة.
    Artículo 15. El derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los beneficios del progreso científico y de la protección de la propiedad intelectual UN المادة 15 - الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والتقدم العلمي، والحق في حماية حقوق المؤلف
    Reconociendo que la OMPI es un organismo especializado de las Naciones Unidas y tiene el mandato de promover la protección de la propiedad intelectual mediante la cooperación entre los Estados y, cuando proceda, en colaboración con cualesquiera otras organizaciones internacionales, UN إذ تُسلِّمان بأن الويبو هي وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة وأنّ الولاية المسندة إليها هي تعزيز الملكية الفكرية وحمايتها من خلال التعاون فيما بين الدول، وكذلك بالتعاون مع أي منظمة دولية أخرى،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more