"la protección de todas las personas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بحماية جميع الأشخاص
        
    • حماية جميع الأشخاص
        
    • لحماية جميع الأشخاص
        
    • وحماية جميع الأشخاص
        
    • يتعلق بضمان الحماية لجميع الأشخاص
        
    • أجل حماية كافة الأشخاص
        
    El artículo 17, párrafo 1, de la Declaración de las Naciones Unidas sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas reza: UN وتنص الفقرة 1 من المادة 17 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري على ما يلي:
    Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión UN مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن
    - Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de Detención o Prisión; Principio 1 y Principio 6. UN :: المبدآن 1 و6 من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن؛
    COMENTARIOS AL PROYECTO DE CONVENCIÓN INTERNACIONAL SOBRE la protección de todas las personas CONTRA UN تعليقات على مشروع الاتفاقية الدولية بشأن حماية جميع الأشخاص
    Igualmente, el párrafo 2 del artículo 1 de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas estipula que: UN وبالمثل، فإن الفقرة 2 من المادة 1 من الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري تنص على ما يلي:
    Conjunto de Principios para la protección de todas las personas Sometidas a Cualquier Forma de Detención o Prisión UN مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن
    A los efectos del Conjunto de Principios para la protección de todas las personas Sometidas a Cualquier Forma de Detención o Prisión: UN لأغراض مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن:
    E. Aplicación de la Declaración sobre la protección de todas las personas UN هاء- تنفيذ الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري:
    Divulgación a nivel nacional del texto de la Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN نشر نص الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري على الصعيد الوطني
    Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas o involuntarias UN الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    - Conjunto de Principios para la protección de todas las personas Sometidas a Cualquier Forma de Detención o Prisión; UN - ومجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن؛
    Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    el artículo 18 de la Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN من الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    El Grupo de Trabajo siguió recordando a los gobiernos las obligaciones que les incumbían en virtud de la Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN وواصل الفريق العامل تذكير الحكومات بالتزاماتها بموجب الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    La aprobación de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas representa la culminación de años de esfuerzos de gobiernos, organizaciones gubernamentales y la sociedad civil. UN واعتماد الاتفاقية الدولية المعنية بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري يمثل تتويج سنوات من العمل الذي قامت به الحكومات والمنظمات الحكومية والمجتمع المدني لمكافحة بلاء الاختفاء القسري.
    Actualmente la comunidad internacional está examinando también un proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN وينظر المجتمع الدولي حاليا في مشروع اتفاقية دولية بشأن حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN مشروع صك ناظم ملزم قانونيا من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    En 2007, Suecia firmó la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN كما وقعت السويد على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في عام 2007.
    :: Promover la ratificación legislativa de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN :: العمل على وجه السرعة على تحقيق الإقرار التشريعي للاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    El Estado Parte señala que vela por la seguridad y la protección de todas las personas que viven en su territorio o que dependen de su jurisdicción. UN وتبين الدولة الطرف أنها تضمن أمن وحماية جميع الأشخاص المقيمين على أراضيها أو الخاضعين لولايتها القضائية.
    El Comité recomienda que el Estado parte vele por la igualdad de derechos y por el derecho a no ser objeto de discriminación, entre otras cosas en virtud del artículo 161 del Código Penal, de todas las personas sujetas a su jurisdicción, a fin de evitar las ambigüedades en la protección de todas las personas, con arreglo a la Recomendación general Nº 30 (2004) sobre a la discriminación contra los no ciudadanos. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن لجميع الأشخاص الذين يخضعون لولايتها القضائية المساواة في الحقوق وعدم التعرض للتمييز، بما في ذلك بموجب المادة 161 من القانون الجنائي، وذلك بهدف تجنب الغموض فيما يتعلق بضمان الحماية لجميع الأشخاص وفقاً للتوصية العامة للجنة رقم 30(2004) المتعلقة بغير المواطنين.
    El CICR también ha seguido participando activamente en reuniones del Grupo de Trabajo encargado de redactar un proyecto de instrumento jurídico vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN 4 - وواصلت اللجنة أيضا المشاركة بشكل فاعل في اجتماعات الفريق العامل لوضع صك ملزم قانونا من أجل حماية كافة الأشخاص من الاختفاء القسري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more