"la puerta de entrada" - Translation from Spanish to Arabic

    • الباب الأمامي
        
    • المدخل
        
    • بوابة الدخول
        
    • باب الدخول
        
    • البوابة الأمامية
        
    • باب المنزل
        
    • باب مدخل
        
    Una mujer que se encontraba en la puerta de entrada manifestó que el autor no estaba disponible y que no podía permitir la entrada en la oficina. UN وقالت امرأة كانت موجودة عند الباب الأمامي إن صاحب البلاغ غير موجود وإنها لا تستطيع أن تسمح بدخول المكتب.
    la puerta de entrada había sufrido daños y se había intentado forzar la caja fuerte consular. UN وأُتلف الباب الأمامي وحاول المعتدون كسر الخزنة التابعة للقنصلية.
    Al llegar a la vivienda, los soldados detonaron una carga explosiva en la puerta de entrada, irrumpieron por la fuerza en la casa y asesinaron a Iyad Shalbayah. UN وفجَّر الجنود لدى وصولهم عبوة ناسفة عند الباب الأمامي واقتحموا المنزل واغتالوا أياد الشلبية.
    Se echó abajo la puerta de entrada, se rompieron todas las ventanas, y se escupió y echaron colillas en el cáliz. UN فقد دمرت بوابة المدخل وحطمت جميع النوافذ وملئت كأس القربان بالبصاق وأعقاب السجائر.
    Testigos palestinos informaron de que los colonos habían derribado la puerta de entrada de uno de los comercios y habían construido una pared de piedra para reemplazarla. UN وأفاد شهود عيان فلسطينيون بأن المستوطنين دمروا بوابة الدخول إلى أحد المحلين وبنوا جدارا من الحجر مكانه.
    Se lanzó pintura roja contra la fachada y hacia el interior del recinto, a través del cristal roto de la puerta de entrada. UN وأُلقي طلاء أحمر على واجهة المبنى ومن خلال الفتحات التي أحدثها تهشيم زجاج باب الدخول إليه.
    Dentro de 29 minutos, esas fuerzas derribarán la puerta de entrada y dispararán contra todo. Open Subtitles كولونيل خلال 29 دقيقة , هذه القوات ستقتحم البوابة الأمامية
    A la mañana siguiente se encontró la puerta de entrada abierta y se constató el robo de dos teléfonos celulares, una cámara y alcohol. UN إذ وجد الباب الأمامي مفتوحا في صباح اليوم التالي وكان قد سُرق هاتفان خلويان وآلة تصوير وكحول.
    Hombre en el video: un coche de policía para enfrente, y un poli viene a la puerta de entrada, llama y dice que me está buscando. TED الرجل في الفيديو: ركنت سيارة للشرطة في الأمام، وتقدم شرطي من الباب الأمامي حيث يقرع الباب ويقول أنه يبحث عني.
    La llave de la puerta de entrada también abre la entrada de servicio. Open Subtitles مفتاح الباب الأمامي تفتح أيضاً مدخل الخدمة
    Una de las razones por las que la gente se arriesga al horror de la primera cita es la posibilidad de un mágico beso frente a la puerta de entrada. Open Subtitles سبب واحد لماذا الناس لا تزال المخاطر الرعب ممكن من التاريخ الأول، هو السحر ممكن من قبلة جيدة من الليل في الباب الأمامي.
    Una razón por la que la gente se arriesga al horror de la 1ra cita es la posibilidad de un mágico beso frente a la puerta de entrada. Open Subtitles أحد الأسباب بعض الناس لا يزال خطر الرعب ممكن من التاريخ الأول، هو السحر ممكن من قبلة جيدة من الليل في الباب الأمامي.
    Apuesto $50 a que no logra pasar la puerta de entrada. Open Subtitles خمسون ظبي تقول بأنّه لا إجعله خلال الباب الأمامي.
    El ladrón se introdujo en la Cancillería rompiendo un cristal próximo a la puerta de entrada. UN ولقد تم الدخول إلى مبنى السفارة بعد كسر لوح زجاجي بجانب باب المدخل.
    Djibouti es la puerta de entrada natural para el comercio con Etiopía, un mercado de 50 millones de personas. UN وجيبوتي هي المدخل التجاري الطبيعي ﻹثيوبيا، التي تشكل سوقا يقطنه ٥٠ مليون نسمة.
    Djibouti es la puerta de entrada natural para el comercio con Etiopía. UN وجيبوتي هي المدخل التجاري الطبيعي ﻹثيوبيا. ـ
    Además, se habían destruido más de 100 metros de vallas y muros exteriores junto con la puerta de entrada principal. UN وإضافة إلى ذلك، دمر ما يزيد على 100 متر من الجدران والأسيجة المحيطة بالمدرسة وكذلك بوابة الدخول الرئيسية.
    Así que llegamos a la puerta de entrada sin que nos vea ningún carroñero. ¿Y entonces qué? Open Subtitles حسنٌ, بعدما نصل إلى بوابة الدخول بدون أن يرانا أحدٌ من الحاصدين الحقيقيين ماذا يحدث ؟
    El OOPS solía ofrecer servicios clínicos ambulantes pero ha tenido problemas para entrar en el pueblo a causa de los procedimientos de registro que los israelíes aplican en la puerta de entrada. UN وكانت الأونروا تقدم خدمات عيادات متنقلة لكنها باتت تواجه مشاكل في دخول القرية بسبب إجراءات التفتيش الإسرائيلية عند بوابة الدخول.
    Atacado a pedradas por una treintena de jóvenes " Sans Echec " y herido en la cabeza, se refugió en los lavabos, junto a la puerta de entrada. UN فاعتدى عليه نحو ثلاثين من الشباب المنتمين لجماعة " Sans Echec " برجمه بالحجارة وأصابوه بجروح في الرأس، فلجأ إلى أحد المراحيض الواقعة بالقرب من باب الدخول.
    Dos de los grupos parecen ir y volver desde la cocina hasta la puerta de entrada. Open Subtitles إثنان منها تمضي ذهاباً وإياباً من منطقة المطبخ إلى البوابة الأمامية
    No pase por la puerta de entrada. No pase por la puerta de entrada. Open Subtitles لا تمرا قرب باب المنزل لا تمرا قرب باب المنزل
    Los ladrones abrieron a la fuerza la puerta de entrada y robaron artículos de poco valor. UN إذ اقتحم لصوص باب مدخل المنـزل وسرقوا أشياء زهيدة القيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more