Una mujer que se encontraba en la puerta de entrada manifestó que el autor no estaba disponible y que no podía permitir la entrada en la oficina. | UN | وقالت امرأة كانت موجودة عند الباب الأمامي إن صاحب البلاغ غير موجود وإنها لا تستطيع أن تسمح بدخول المكتب. |
la puerta de entrada había sufrido daños y se había intentado forzar la caja fuerte consular. | UN | وأُتلف الباب الأمامي وحاول المعتدون كسر الخزنة التابعة للقنصلية. |
Al llegar a la vivienda, los soldados detonaron una carga explosiva en la puerta de entrada, irrumpieron por la fuerza en la casa y asesinaron a Iyad Shalbayah. | UN | وفجَّر الجنود لدى وصولهم عبوة ناسفة عند الباب الأمامي واقتحموا المنزل واغتالوا أياد الشلبية. |
Se echó abajo la puerta de entrada, se rompieron todas las ventanas, y se escupió y echaron colillas en el cáliz. | UN | فقد دمرت بوابة المدخل وحطمت جميع النوافذ وملئت كأس القربان بالبصاق وأعقاب السجائر. |
Testigos palestinos informaron de que los colonos habían derribado la puerta de entrada de uno de los comercios y habían construido una pared de piedra para reemplazarla. | UN | وأفاد شهود عيان فلسطينيون بأن المستوطنين دمروا بوابة الدخول إلى أحد المحلين وبنوا جدارا من الحجر مكانه. |
Se lanzó pintura roja contra la fachada y hacia el interior del recinto, a través del cristal roto de la puerta de entrada. | UN | وأُلقي طلاء أحمر على واجهة المبنى ومن خلال الفتحات التي أحدثها تهشيم زجاج باب الدخول إليه. |
Dentro de 29 minutos, esas fuerzas derribarán la puerta de entrada y dispararán contra todo. | Open Subtitles | كولونيل خلال 29 دقيقة , هذه القوات ستقتحم البوابة الأمامية |
A la mañana siguiente se encontró la puerta de entrada abierta y se constató el robo de dos teléfonos celulares, una cámara y alcohol. | UN | إذ وجد الباب الأمامي مفتوحا في صباح اليوم التالي وكان قد سُرق هاتفان خلويان وآلة تصوير وكحول. |
Hombre en el video: un coche de policía para enfrente, y un poli viene a la puerta de entrada, llama y dice que me está buscando. | TED | الرجل في الفيديو: ركنت سيارة للشرطة في الأمام، وتقدم شرطي من الباب الأمامي حيث يقرع الباب ويقول أنه يبحث عني. |
La llave de la puerta de entrada también abre la entrada de servicio. | Open Subtitles | مفتاح الباب الأمامي تفتح أيضاً مدخل الخدمة |
Una de las razones por las que la gente se arriesga al horror de la primera cita es la posibilidad de un mágico beso frente a la puerta de entrada. | Open Subtitles | سبب واحد لماذا الناس لا تزال المخاطر الرعب ممكن من التاريخ الأول، هو السحر ممكن من قبلة جيدة من الليل في الباب الأمامي. |
Una razón por la que la gente se arriesga al horror de la 1ra cita es la posibilidad de un mágico beso frente a la puerta de entrada. | Open Subtitles | أحد الأسباب بعض الناس لا يزال خطر الرعب ممكن من التاريخ الأول، هو السحر ممكن من قبلة جيدة من الليل في الباب الأمامي. |
Apuesto $50 a que no logra pasar la puerta de entrada. | Open Subtitles | خمسون ظبي تقول بأنّه لا إجعله خلال الباب الأمامي. |
El ladrón se introdujo en la Cancillería rompiendo un cristal próximo a la puerta de entrada. | UN | ولقد تم الدخول إلى مبنى السفارة بعد كسر لوح زجاجي بجانب باب المدخل. |
Djibouti es la puerta de entrada natural para el comercio con Etiopía, un mercado de 50 millones de personas. | UN | وجيبوتي هي المدخل التجاري الطبيعي ﻹثيوبيا، التي تشكل سوقا يقطنه ٥٠ مليون نسمة. |
Djibouti es la puerta de entrada natural para el comercio con Etiopía. | UN | وجيبوتي هي المدخل التجاري الطبيعي ﻹثيوبيا. ـ |
Además, se habían destruido más de 100 metros de vallas y muros exteriores junto con la puerta de entrada principal. | UN | وإضافة إلى ذلك، دمر ما يزيد على 100 متر من الجدران والأسيجة المحيطة بالمدرسة وكذلك بوابة الدخول الرئيسية. |
Así que llegamos a la puerta de entrada sin que nos vea ningún carroñero. ¿Y entonces qué? | Open Subtitles | حسنٌ, بعدما نصل إلى بوابة الدخول بدون أن يرانا أحدٌ من الحاصدين الحقيقيين ماذا يحدث ؟ |
El OOPS solía ofrecer servicios clínicos ambulantes pero ha tenido problemas para entrar en el pueblo a causa de los procedimientos de registro que los israelíes aplican en la puerta de entrada. | UN | وكانت الأونروا تقدم خدمات عيادات متنقلة لكنها باتت تواجه مشاكل في دخول القرية بسبب إجراءات التفتيش الإسرائيلية عند بوابة الدخول. |
Atacado a pedradas por una treintena de jóvenes " Sans Echec " y herido en la cabeza, se refugió en los lavabos, junto a la puerta de entrada. | UN | فاعتدى عليه نحو ثلاثين من الشباب المنتمين لجماعة " Sans Echec " برجمه بالحجارة وأصابوه بجروح في الرأس، فلجأ إلى أحد المراحيض الواقعة بالقرب من باب الدخول. |
Dos de los grupos parecen ir y volver desde la cocina hasta la puerta de entrada. | Open Subtitles | إثنان منها تمضي ذهاباً وإياباً من منطقة المطبخ إلى البوابة الأمامية |
No pase por la puerta de entrada. No pase por la puerta de entrada. | Open Subtitles | لا تمرا قرب باب المنزل لا تمرا قرب باب المنزل |
Los ladrones abrieron a la fuerza la puerta de entrada y robaron artículos de poco valor. | UN | إذ اقتحم لصوص باب مدخل المنـزل وسرقوا أشياء زهيدة القيمة. |