"la quinta reunión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماع الخامس المشترك بين
        
    • يُعقد الاجتماع الخامس
        
    • عن الاجتماع الخامس
        
    • الاجتماع الخامس على
        
    • اجتماعهم الخامس
        
    • الاجتماع الخامس للجنة
        
    • قرر الاجتماع الخامس
        
    • للاجتماع الخامس
        
    • اﻻجتماع الخامس لﻷشخاص
        
    • اجتماعه الخامس
        
    • الاجتماع الخامس للدول
        
    • الإقليمي الخامس
        
    • أحاط الاجتماع الخامس
        
    • وفي الاجتماع الخامس
        
    Sugerencias para el programa de la quinta reunión de los comités UN اقتراحات لجدول أعمال الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان
    Anexo: Informe de la quinta reunión de los comités que son órganos de tratados de derechos humanos 10 UN تقرير الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بالمعاهدات حقوق الإنسان
    Se acordó que esta propuesta fuera examinada por cada comité y que, teniendo en cuenta sus observaciones, se la examinara en la quinta reunión de los comités. UN وجرى الاتفاق على أن تُناقش كل لجنة هذه المسألة وأن يُنظر فيها خلال الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان مع أخذ تعليقات اللجان في الاعتبار.
    IX. PUNTOS DE ACUERDO DE la quinta reunión de LOS COMITÉS QUE SE TRANSMITIRÁN A LA 18ª REUNIÓN UN تاسعا - نقاط اتفاق الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان المزمع إحالتها إلى الاجتماع الثامن عشر لرؤساء الهيئات
    65. la quinta reunión de los comités se celebró en Ginebra del 19 al 21 de junio de 2006. UN 65- وعُقد الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان في جنيف في الفترة من 19 إلى 21 حزيران/يونيه 2006.
    En la quinta reunión de los comités de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos se presentó una versión actualizada del análisis comparativo de los métodos de trabajo de los siete órganos de tratados. UN وتم تقديم نسخة مستكملة للتحليل المقارن لأساليب عمل هيئات المعاهدات السبعة إلى الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان التابعة لتلك الهيئات.
    Se invita al Comité a que examine la cuestión con miras a presentar propuestas en la quinta reunión de los Comités. UN واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مدعوة للنظر في المسألة بغية تقديم المقترحات إلى الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان.
    C. Seguimiento de la quinta reunión de los Comités y la UN جيم - متابعة الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان والاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    La Presidenta se refirió a la recomendación de la quinta reunión de los comités en el sentido de que las observaciones finales de los órganos establecidos en virtud de tratados formaran parte de la base del examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos. UN وأشار الرئيس إلى توصية الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان التي تفيد بأن الملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بمعاهدات ينبغي أن تشكل جزءا من أساس الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان.
    El informe se presentó en la quinta reunión de los comités y la 18ª reunión de presidentes, que prorrogaron el mandato del grupo de trabajo. UN وقُدِّم التقرير إلى الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان والاجتماع الثامن عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، اللذين قررا تمديد ولاية الفريق العامل.
    Seguimiento de la quinta reunión de los comités y la 18a reunión de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN دال - متابعة الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان والاجتماع الثامن عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    42. la quinta reunión de los comités tomó nota de las distintas propuestas sobre la armonización de los métodos de trabajo de los órganos de tratados, en particular las que figuraban en el párrafo 20 del documento de exposición de conceptos. UN 42 - لاحظ الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان شتى المقترحات الداعية إلى مواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بالمعاهدات، بما في ذلك الواردة في الفقرة 20 من الورقة المفاهيمية.
    43. la quinta reunión de los comités tomó nota del párrafo 5 de la resolución 60/251 de la Asamblea General en la que se creaba el Consejo de Derechos Humanos. UN 43 - أحاط الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان علماً بالفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 60/251 الذي أُنشئ بموجبه مجلس حقوق الإنسان.
    50. la quinta reunión de los comités destacó la importante contribución de las entidades de las Naciones Unidas a la supervisión y otras actividades de los órganos de tratados y recomendó que esas entidades reforzaran su cooperación con los órganos de tratados asignando los recursos humanos y financieros necesarios para esa labor. UN 50 - سلّم الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان بما قدمته كيانات الأمم المتحدة من إسهام قيّم في الرصد والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بالمعاهدات وأوصى بأن تعزز هذه الكيانات تعاونها مع الهيئات المنشأة بالمعاهدات بتخصيص الموارد البشرية والمالية اللازمة لتحقيق هذه الغاية.
    53. la quinta reunión de los comités reiteró la recomendación de la cuarta reunión de que prosiguiera la colaboración con las instituciones nacionales de derechos humanos de forma que reflejara su necesaria independencia de los gobiernos. UN 53 - أوصى الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان توصية الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان بمواصلة التحاور مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وبطريقة استقلالها الضروري عن الحكومات.
    Seguimiento de la quinta reunión de los comités y la 18ª reunión de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN واو - إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومتابعة الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان والاجتماع الثامن عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    la quinta reunión de los comités y la 18ª reunión de los presidentes de órganos de tratados de derechos humanos se celebraron en Ginebra del 19 al 21 y 22 y 23 de junio de 2006, respectivamente. UN 28 - وعُقد الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان في الفترة من 19 إلى 21 حزيران/ يونيه 2006 وعُقد الاجتماع الثامن عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان يومي 22 و 23 حزيران/يونيه 2006.
    la quinta reunión de los Estados partes en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares se celebrará el jueves 8 de diciembre de 2011, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 1 (NLB). UN يُعقد الاجتماع الخامس للدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم يوم الخميس، 8 كانون الأول/ديسمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة المؤتمرات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    B. Recomendaciones de la Mesa de la quinta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena derivadas de la quinta reunión de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono UN باء - توصيات مكتب الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا الناشئة عن الاجتماع الخامس لمديري بحوث الأوزون
    14. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre organizó la quinta reunión de las Naciones Unidas sobre la utilización de las tecnologías espaciales para la respuesta de emergencia y la asistencia humanitaria en Bonn (Alemania) los días 16 y 17 de octubre de 2008. UN 14- نظّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي الاجتماع الخامس على نطاق الأمم المتحدة بشأن استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل الاستجابة في حالات الطوارئ وتقديم المساعدات الإنسانية، في بون، ألمانيا، يومي 16 و17 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Como se recomendó en la quinta reunión de relatores especiales, representantes especiales y expertos celebrada en mayo de 1998, la Comisión de Derechos Humanos debería estar en condiciones de vigilar la aplicación de esas recomendaciones. UN وينبغي حسبما أوصى به المقررن الخاصون والممثلون الخاصون والخبراء، في اجتماعهم الخامس المعقود في أيار/ مايو ١٩٩٨، أن تكون لجنة حقوق اﻹنسان في موقف يمكنها من متابعة تنفيذ تلك التوصيات.
    La CESPAO participó en la quinta reunión de la Comisión Arabe para el Programa Hidrológico Internacional, en la cual estuvieron representados la mayoría de los países de la CESPAO. UN وشاركت اللجنة في الاجتماع الخامس للجنة العربية للبرنامج الهيدرولوجي الدولي، الذي كانت معظم دول اللجنة ممثلة فيه.
    la quinta reunión de los Estados Partes en la Convención sobre Municiones en Racimo, celebrada en San José del 2 al 5 de septiembre de 2014, decidió convocar una Conferencia de Examen de los Estados Partes de cinco días de duración, del 7 al 11 de septiembre de 2015, en Dubrovnik (Croacia) (por confirmar). UN 1 - قرر الاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، المعقود في سان خوسيه في الفترة من 2 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2014، أن يعقد مؤتمرا استعراضيا مدته خمسة أيام للدول الأطراف في الفترة من 7 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2015، في دوبروفنيك، كرواتيا (يؤكد لاحقا).
    Sudáfrica felicita a Tailandia por su éxito como anfitriona de la quinta reunión de los Estados partes en el Tratado de prohibición de minas. UN وتهنئ جنوب أفريقيا تايلند على استضافتها الناجحة للاجتماع الخامس للدول الأطراف في معاهدة حظر الألغام.
    Se prevé que la versión final del proyecto de Protocolo se presentará en la quinta reunión de la Conferencia de las Partes, que se celebrará en Basilea en diciembre de 1999. UN ومن المقرر أن يُعرض نص مشروع البروتوكول النهائي على مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الخامس الذي سيعقد في بازل في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    En la misma reunión, examinó las credenciales de los representantes que participaban en la quinta reunión de los Estados Partes. UN وفي هذه الجلسة فحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف.
    Resultados de la quinta reunión de la Plataforma Regional para la Reducción del Riesgo de Desastres de África, 13 a 16 de mayo de 2014, Abuya (Nigeria) UN نتائج منتدى أفريقيا الإقليمي الخامس المعني بالحد من أخطار الكوارث، 13
    la quinta reunión de los Estados Partes, en 2003, reafirmó la necesidad de seguir concentrándose con gran claridad en las cuestiones relacionadas más directamente con estos objetivos básicos. UN وفي الاجتماع الخامس للدول الأطراف المعقود عام 2003، أُعيد تأكيد ضرورة مواصلة التركيز بقدر أكبر من الوضوح على أكثر المجالات اتصالاً بهذه الأهداف الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more