"la quinta reunión del cric" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    • للدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    • في الدورة الخامسة للجنة
        
    La decisión 10/COP.7 señalaba que la quinta reunión del CRIC se celebraría en septiembre de 2006 en Buenos Aires (Argentina). UN وحدد المقرر 10/م أ-7 الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في أيلول/سبتمبر 2006 في بوينس آيرس بالأرجنتين.
    En la quinta reunión del CRIC se celebrará una actividad paralela para brindar nuevas oportunidades de debate. UN وسينظَّم نشاط مواز أثناء الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لتوفير المزيد من فرص النقاش.
    21. la quinta reunión del CRIC (CRIC 5) tuvo lugar del 12 al 21 de marzo de 2007 en Buenos Aires (Argentina). UN 21- عُقدت الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في الفترة من 12 إلى 21 آذار/مارس 2007 ببوينس آيرس، الأرجنتين.
    27. El horario normal de trabajo de la quinta reunión del CRIC será de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas. UN 29- سوف تكون ساعات العمل الاعتيادية للدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    13. En el anexo I figuran los aspectos más destacados de los debates de la quinta reunión del CRIC. UN 13- وترد في المرفق الأول أبرز النقاط في عمليات تبادل الآراء في الدورة الخامسة للجنة.
    2. Decide que la quinta reunión del CRIC se celebrará en septiembre de 2006, y que tendrá una duración de ocho días hábiles; UN 2- يقرر عقد الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في أيلول/سبتمبر 2006 لمدة ثمانية أيام عمل؛
    Primera serie de sesiones 21. De conformidad con lo dispuesto en la decisión 9/COP.7, se propone que la quinta reunión del CRIC se divida en dos series de sesiones. UN 22- وفقاً للأحكام الواردة في المقرر 9/م أ-7، يُقترح أن تُقسم الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى جزأين.
    Algunos países mencionados en el párrafo 55 se ofrecieron voluntariamente a presentar la experiencia de la región a que pertenecen según el anexo en el marco de los debates de los paneles de la quinta reunión del CRIC. UN وتطوعت بعض البلدان الواردة في الفقرة 55 أعلاه لعرض الخبرات المتعلقة بمرفقها الإقليمي في أثناء مشاركتها في أفرقة المناقشة المزمع عقدها في إطار الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    2. El presente informe fue preparado de conformidad con la decisión 9/COP.7 sobre el programa de trabajo de la quinta reunión del CRIC. UN 2- وقد أعدّ هذا التقرير وفقاً للمقرر 9/م أ-7 بشأن برنامج عمل الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    147. El Presidente declaró clausurada la quinta reunión del CRIC. ASPECTOS DESTACADOS DE LAS DELIBERACIONES DEL COMITÉ UN 147- وأعلن الرئيس اختتام أعمال الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    El Secretario Ejecutivo informó a continuación sobre el resultado de la quinta reunión del CRIC en lo que respecta a la colaboración entre el FMAM y la Convención. UN وقدم الأمين التنفيذي بعد ذلك تقريراً عن النتائج التي توصلت إليها الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لكونها تتعلق بالتعاون بين مرفق البيئة العالمية والاتفاقية.
    2. Pide a la secretaría que distribuya en todos los idiomas oficiales, al menos seis semanas antes de la quinta reunión del CRIC, el programa provisional anotado y la documentación necesaria para esa reunión, habida cuenta de las decisiones reflejadas en el párrafo 1 supra. UN 2- يطلب إلى الأمانة أن تعمم بجميع اللغات الرسمية، وقبل انعقاد الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بستة أسابيع على الأقل، جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً ووثائق مناسبة لتلك الدورة، على نحو يعكس القرارات المذكورة في الفقرة 1 أعلاه.
    En su decisión 10/COP.7, la CP decidió que la quinta reunión del CRIC se celebraría en septiembre de 2006 en la Argentina , y que tendría una duración de ocho días hábiles. UN وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 10/م أ-7، أن تُعقد الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في أيلول/سبتمبر 2006 في الأرجنتين لمدة 8 أيام عمل.
    En consecuencia, a la fecha de apertura de la quinta reunión del CRIC, el 4 de octubre de 2006, serán Partes los Estados y organizaciones regionales de integración económica que hayan depositado sus instrumentos al 7 de julio de 2006. UN وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في 12 آذار/مارس 2007 ستكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي تكون قد أودعت صكوكها حتى 13 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    GE.06-63176 (S) 100806 110806 3. De conformidad con lo dispuesto en la decisión 11/COP.1 y la decisión 1/COP.5, la secretaría ha preparado la siguiente documentación para su examen en la quinta reunión del CRIC: UN 3- ووفقاً لأحكام المقرر 11/م أ-1 والمقرر 1/م أ-5، أعدت الأمانة الوثائق التالية لكي يجري استعراضها في الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية:
    3. De conformidad con lo dispuesto en la decisión 11/COP.1 y la decisión 1/COP.5, la secretaría preparó la siguiente documentación para su examen en la quinta reunión del CRIC: UN 3- ووفقاً لأحكام المقرر 11/م أ-1 والمقرر 1/م أ-5، أعدت الأمانة الوثائق التالية لكي يجري استعراضها في الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية:
    55. Los siguientes países harán una presentación en las mesas redondas de la quinta reunión del CRIC: UN 55- والبلدان التي ستقدم عروضاً في اجتماع أفرقة المناقشة المزمع عقده خلال الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية هي:
    8. Se adoptarán las siguientes medidas para preparar la quinta reunión del CRIC, teniendo en cuenta las diversas disposiciones legislativas que orientan el proceso de presentación de informes: UN 8- ستتخذ الخطوات التالية بغية الإعداد للدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مع مراعاة مختلف الأحكام التشريعية الموجِّهة لعملية إعداد التقارير:
    3. La séptima reunión regional de funcionarios de enlace de Asia y el Pacífico sobre la preparación de los informes nacionales, celebrada para elaborar la aportación de la región a la quinta reunión del CRIC, tuvo lugar del 7 al 11 de agosto en Bangkok (Tailandia). UN 3- عقدت مراكز التنسيق المعنية بإعداد التقارير الوطنية في البلدان الأطراف في منطقة آسيا والمحيط الهادئ اجتماعها الإقليمي السابع لإعداد مساهمتها الإقليمية للدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في الفترة من 7 إلى 11 آب /أغسطس في بانكوك بتايلند.
    3. Decide además que el grupo de trabajo ad hoc trabajará primordialmente por medios electrónicos y documentales y que los miembros también deberán aprovechar las reuniones preparatorias regionales de la quinta reunión del CRIC (CRIC 5), así como la celebración de esta reunión; UN 3- يقرر كذلك أن يؤدي الفريق العامل أعماله في المقام الأول بالوسائل الإلكترونية والوثائقية، وأن يفيد الأعضاء أيضاً من الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومن الدورة الخامسة للجنة؛
    Las deliberaciones preliminares sobre esta cuestión en la quinta reunión del CRIC se compilaron y presentaron a la primera reunión del GTAH. UN وجُمعت المداولات الأولية التي جرت في الدورة الخامسة للجنة حول هذه المسألة وقُدِّمت إلى الفريق العامل المخصص في اجتماعه الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more