"la rama militar" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجناح العسكري
        
    • والجناح العسكري
        
    Miembros de la rama militar de Hamas. UN أعضاء في الجناح العسكري لحركة حماس.
    En Tubas, al este de Naplusa, fue detenido el jefe de la rama local de la Yihad Islámica y en Naplusa, un activista veterano de la rama militar de Hamas. UN ففي طوباس، شرق نابلس، ألقي القبض على رئيس فرع الجهاد الإسلامي. وفي نابلس احتجز ناشط كبير في الجناح العسكري لحماس.
    Durante el proceso de " mixage " , 150 niños fueron desmovilizados de la rama militar del CNDP, aunque sigue habiendo centenares más. UN وخلال عملية الإدماج، جرى تسريح 150 طفلا من الجناح العسكري للمؤتمر، إلا أن المئات منهم لا يزالون هناك.
    2. El APLA es la rama militar del PAC. UN ٢ - إن جيش تحرير شعب آزانيا هو الجناح العسكري لمؤتمر الوحدويين الافريقيين ﻵزانيا.
    Los Gobiernos de Uganda y Rwanda han negado explícitamente cualquier tipo de cooperación oficial entre sus fuerzas armadas y la rama militar del CNDP. UN وقد نفت الحكومتان الأوغندية والرواندية صراحة وجود أي تعاون رسمي بين قواتها المسلحة والجناح العسكري لقوات المؤتمر الوطني من أجل الدفاع عن الشعب.
    No pertenecían a la rama militar. UN ولم يكونوا من الجناح العسكري للمنظمة.
    Según las autoridades federales de los Estados Unidos, el JCAG es la rama militar del partido Dashnak de Yereván (Armenia), cuyo representante en los Estados Unidos es el Armenian Revolutionary Front (ARF), con sede en Boston. UN وهذه الجماعة هي، وفقا لما ذكرته السلطات الفيدرالية بالولايات المتحدة، الجناح العسكري لحزب داشناك في يرفان بأرمينيا، الذي تمثله في الولايات المتحدة الجبهة الثورية الأرمينية ومقرها في بوسطن.
    Por su parte, el Sr. Bosco Tanganda, jefe de la rama militar de la UPC, permanece en libertad y sigue actuando en Ituri, en una zona que escapa al control de las autoridades congoleñas. UN أما السيد بوسكو تانغاندا، رئيس الجناح العسكري لاتحاد الوطنيين الكونغوليين، فما زال حرا طليقا وما زال يواصل نشاطه التخريبي في منطقة غير خاضعة لمراقبة السلطات الكونغولية في إيتوري.
    Según esas fuentes, Nkunda, que figura en la lista del Comité, tiene a su mando de 4.000 a 7.000 combatientes en Kivu del Norte, que constituyen la rama militar del CNDP. UN ووفقا لهذه المصادر، فإن نكوندا، الذي يرد اسمه في قائمة اللجنة، يقود من 000 4 إلى 000 7 مقاتل في شمال كيفو، الذي يشكل الجناح العسكري لقوات المؤتمر الوطني.
    la rama militar del CNDP tiene cinco brigadas, encabezadas por Innocent Kakundi, Sultani Makenga, Claude Micho, Wilson Sengiyumva y Faustin Muhindo. UN ويوجد لدى الجناح العسكري لقوات المؤتمر الوطني خمس فرق، يرأسها إينوسنت كاكوندي، وسلطاني ماكينغا، وكلود ميشو، وويلسون سينغيومفا، وفوستين موهيندو.
    Las armas de las FARDC también fueron oficialmente transferidas a la rama militar del CNDP durante el proceso de " mixage " en el primer semestre de 2007. UN كما انتقلت أسلحة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية رسميا إلى الجناح العسكري لقيادة قوات المؤتمر الوطني خلال عملية الاختلاط في النصف الأول من عام 2007.
    116. El 14 y el 15 de enero de 1994, fueron muertos en Hebrón cuatro miembros de la rama militar de Hamas (véase la lista). UN ١١٦ - وفي ١٤ و ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، قتل أربعة من أفراد من الجناح العسكري لحماس بالرصاص في الخليل )انظر القائمة(.
    El 17 de marzo se informó de que el Primer Ministro de Israel Shimon Peres había supeditado el redespliegue israelí en Hebrón a la detención del Comandante de la rama militar de Hamas, Mohammed Deif, quien, según se creía, estaba oculto en Gaza. UN ٠٧ - وفي ٧١ آذار/مارس، أفيد بأن رئيس الوزراء اﻹسرائيلي شمعون بيريز جعل إعادة الانتشار اﻹسرائيلي في الخليل مشروطا باعتقال قائد الجناح العسكري لحركة حماس، محمد ضيف، الذي كان يُعتقد بأنه مختبئ في غزة.
    En una declaración hecha en la radio Al-Quds con base en Damasco, Izz al-Din al-Qassam, la rama militar de Hamas, se hizo responsable del ataque y afirmó que esos ataques continuarían hasta que el Primer Ministro Yitzhak Rabin perdiera el poder. UN وفي بيان أذيع عبر إذاعة القدس التي تتخذ من دمشق مقرا لها، أعلنت كتائب عز الدين القسام، الجناح العسكري لحماس، أنها هي التي قامت بالهجوم، وتوعدت بمواصلة هذه الهجمات حتى إسقاط رئيس الوزراء إسحاق رابين عن السلطة.
    Después de haber recibido entrenamiento militar en el Afganistán y de haber pasado algún tiempo en Kenya, Sefwat llegó a conocer a los más altos oficiales ejecutivos de la rama militar de la organización Al-Ŷama ' a Islamiya y junto con otros miembros pasó algunos años en unas granjas del Sudán de propiedad del grupo terrorista. UN وبعد أن تلقى صفوت تدريبا عسكريا في أفغانستان، وبعد أن قضى فترة من الوقت في كينيا، تمكن من لقاء أعلى المسؤولين التنفيذيين في الجناح العسكري لتنظيم الجماعة اﻹسلامية، وأمضى بضع سنوات مع غيره من اﻷعضاء في بعض المزارع التي تمتلكها الجماعة اﻹرهابية في السودان.
    Todos eran miembros de la rama militar del Hamas, la brigada Izz Al–din al Qassam. (The Jerusalem Times, 10 de abril) UN وجميعهم أعضاء في الجناح العسكري لحماس، ويطلق عليه اسم كتائب عز الدين القسام. )جروسالم تايمز، ١٠ نيسان/أبريل(
    El 29 de agosto de 2007, el ejército demolió siete viviendas en el barrio de Naqar, en Qalqiliya, en las que residían 48 personas (incluidos 17 niños) alegando que en ellas vivían miembros de la rama militar de Hamas. UN ففي 29 آب/أغسطس 2007، هدمت قوات الدفاع الإسرائيلية سبع وحدات سكنية في حي النقار في مدينة قلقيلية، كانت تؤوي 48 شخصاً (منهم 17 طفلاً) بحجة أنها كانت مأوى لأعضاء في الجناح العسكري لحماس().
    Bosco Ntaganda, cuyo nombre figura en la lista del Comité, es según algunas fuentes el comandante de las operaciones de la rama militar del CNDP. UN 54 - استنادا إلى المصادر، فإن بوسكو تاغاندا، الذي أدرج اسمه على قائمة اللجنة، هو قائد عمليات الجناح العسكري لقوات المؤتمر الوطني.
    Las divisiones en el seno de la rama militar de la CLPC quedaron en evidencia inmediatamente antes, durante y después de la conferencia de paz de Brazzaville. UN 76 - برزت الانقسامات داخل الجناح العسكري لهيئة التنسيق الوطنية لمحرِّري شعب أفريقيا الوسطى قبل انعقاد مؤتمر السلام في برازافيل مباشرةً وأثناء عقده وبعد اختتامه.
    Los funcionarios señalaron que una fuerza compuesta por no más de 20.000 miembros del Ejército de Liberación de Palestina, creado en 1964 como la rama militar convencional de la OLP, se encargaría de mantener el orden público en la Faja de Gaza y en Jericó cuando, se retiraran las FDI. (Jerusalem Post, 12 de septiembre de 1993) UN وبيﱠنوا أن ما يصل الى ٠٠٠ ٢٠ عضو من جيش التحرير الفلسطيني، الذي شكل في عام ١٩٦٤ بوصفه الجناح العسكري التقليدي لمنظمة التحرير الفلسطينية، سوف يحافظون على القانون والنظام في قطاع غزة وفي أريحا عندما ينسحب جيش الدفاع الاسرائيلي ) " جروسالم بوست " ، ١٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣(.
    Los dos primeros estudios monográficos se refieren a los grupos armados ilegales que plantean la más grave amenaza a la paz y la seguridad en la parte oriental de la República Democrática del Congo: las FDLR-FOCA y la rama militar del CNDP. UN 37 - تتعلق دراستا الجدوى الأوليان بالجماعات المسلحة غير المشروعة التي تشكل أخطر تهديد للسلام والأمن في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهما: القوات الديمقراطية لتحرير رواندا - قوات أبكونغوزي المقاتلة، والجناح العسكري للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more