"la razón por la que" - Translation from Spanish to Arabic

    • السبب الذي
        
    • السبب في
        
    • السبب وراء
        
    • والسبب الذي
        
    • السبب أني
        
    • السبب الذى
        
    • سبب أن
        
    • سببُ
        
    • السبب لماذا
        
    • السبب ان
        
    • السبب فى
        
    • وسبب
        
    • سبب أننا
        
    • سبب عدم
        
    • سبب وجودك
        
    Uds. son la razón por la que acepté la invitación a venir aquí hoy. TED أنتم السبب الذي جعلني أوافق على هذه الدعوة لكي أأتي هنا اليوم
    la razón por la que les pedí hacer esto es porque en efecto necesitan sentir que su cerebro se estruja, ¿no? TED السبب الذي جعلني أطلب منكم هذا الأمر هو أنكم تشعرون بأن دماغكم يخذُلكم في بعض الأحيان، أليس كذلك؟
    Cuéntame sobre eso. TG: Bueno, la razón por la que me entusiasmé al leer sobre eso es que TED حدثيني عن ذلك . تيمبل : السبب الذي جعلني مهتمة بذلك عندما قرأت عن هذا
    Ésta fue probablemente la razón por la que la crisis rusa creó mucha más turbulencia en los mercados emergentes y maduros que la crisis asiática. UN وربما كان ذلك السبب في أن اﻷزمة الروسية أوجدت من الاضطراب في اﻷسواق الناشئة والراسخة معا أكثر مما أوجدته اﻷزمة اﻵسيوية.
    Eres la razón por la que tus padres se divorciaron cuando tenías ocho años. Open Subtitles أنت السبب وراء تعرّض والديك للطلاق حينما كنتَ في الثامنة من عُمرك.
    la razón por la que nunca los hizo es que era un nerd clásico. TED والسبب الذي منعه من صناعة أي منها، هو أنه مهووس قراءة كلاسيكي.
    Ésa es la razón por la que tu hermana permanece en el anonimato. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعل أختك وعلى الدوام مجهولة في أمان.
    la razón por la que pregunto eso... es porque no sé si lo pensaste desde anoche, pero yo estuve pensando en eso. Open Subtitles السبب الذي أسأل من أجله لأنني لا أعرف إذا أعطيته أيّ فكرة منذ ليلة أمس لكنّي أفكّر في الموضوع
    Bueno mira, la razón por la que volví al pueblo... es para hablar contigo. Open Subtitles السبب الذي احضرني من المدينة هذا الصباح كي اتكلم معك معي ؟
    la razón por la que estás cabreado es porque hiciste algo malo. Open Subtitles السبب الذي جعلك منزعجاً لأنك تعلم أن مافعلته كان خطأ
    Si no puedo encontrar la razón por la que me gustabas... tendrás que irte cuando te lo pida. Open Subtitles ولكن بالمقابل،إذا لم اجد السبب الذي احببتك لأجله عندما اطلب منك الرحيل عليك فعل هذا
    Donald, la razón por la que no puede reconocerme es por su desorden. Open Subtitles دونالد, السبب الذي يجعلك لاتتعرف على هو بسبب اضطراب في المخ.
    la razón por la que no me habría quedado dormido en servicio es muy simple. Open Subtitles السبب في أنني لم أكن لأنام في أثناء تأدية الواجب هو بسيط للغاية
    Hablando francamente, ésa es la razón por la que construí esta calle. Open Subtitles بصراحة ، هذا هو السبب في أنني بنيت هذا الشارع
    Ella es la razón por la que no gastamos nuestro dinero ahora. Open Subtitles هذه الفتاة هي السبب في أننا لا نبعثر أموالنا الأن
    la razón por la que soy exitoso es porque, cuando fracaso, comienzo de nuevo. Open Subtitles السبب وراء كوني ناجح هُو لأنّ في أعقاب الهزيمة، أبدأ من جديد.
    la razón por la que paré fue que pensé que era inmoral. Open Subtitles والسبب الذي دفعني للتوقف لأني شعرت أنه أمر لا أخلاقي‏
    La gente como tú son la razón por la que voy a ir con el Presidente en primer lugar. Open Subtitles أشخاص مثلك هم السبب أني ذهبت للرئيس منذ البداية
    la razón por la que no voté por ti era válida, pero había otra. Open Subtitles السبب الذى لم اصوت لك كان سبب جيد ولكنه ليس السبب الحقيقى
    Me dí cuenta... de que la razón por la que el androide no respondía... no tenía nada que ver con su mecanismo desgastado. Open Subtitles أدركت أن سبب أن الإنسان الآلي لا يجيب لأنها كان لديها شيء يمكن عمله اضعاف ما يمكن لمكيناتها ان تعمل
    la razón por la que la amamos tanto es que no tiene ninguna inhibición. Open Subtitles سببُ حبّنا الشديد لها أنّه ليس لديها أي حدود.
    Esta es la razón por la que hoy no vemos muchos edificios con paneles solares. TED هذا هو السبب لماذا لا نرى العديد من الخلايا الشمسية على المباني حالياً.
    Quizás la razón por la que no estoy inspirado es que estuve teniendo una vida muy tranquila con ustedes. Open Subtitles ربما السبب ان لدي عقبة الكاتب و هى انى اعيش بطريقة اعتيادية جدا معكم ايها المهرجون
    Creo que la razón por la que vine de Joseon... era para conocerte. Open Subtitles اشعر بانى السبب فى مجيئى من جوسون هو لكى التقى بكِ
    la razón por la que vine a incautaciones es porque estaba buscándote. Open Subtitles وسبب قدومي إلى الأسفل هنا للحجز، لأنني كنتُ أبحث عنكِ
    Sí, quizá ésa sea la razón por la que ya no estamos casados. Open Subtitles وربّما هذا هو سبب أننا لسنا متزوجين الآن
    Hoyt es la razón por la que no quieren ser socios, ¿cierto? Open Subtitles هويت هو سبب عدم قبولك شراكتي في العمل، أليس كذلك؟
    Los dos sabemos la razón por la que estás aquí, y no es sólo por mí. Open Subtitles كلانا يعرف عن سبب وجودك هنا وأنا لست ذلك السبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more