"la reclamación se refiere a la" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتتعلق المطالبة
        
    • وتتعلق هذه المطالبة
        
    • وتخص المطالبة
        
    la reclamación se refiere a la pérdida de su campamento en el lugar del proyecto en el Iraq. UN وتتعلق المطالبة بخسارة الشركة لمخيمها الكائن في موقع المشروع في العراق.
    la reclamación se refiere a la supuesta pérdida de equipo, repuestos y materiales. UN وتتعلق المطالبة بخسائر مزعومة في المعدات وقطع الغيار والمواد.
    la reclamación se refiere a la presunta pérdida de mobiliario y equipo en el sitio del proyecto en Kuwait. UN وتتعلق المطالبة بخسائر مزعومة في الأثاث والمعدات الموجودة في موقع المشروع.
    la reclamación se refiere a la pérdida de bienes en los lugares donde ejecutaba sus proyectos en el Iraq y en Kuwait. UN وتتعلق هذه المطالبة بخسائر الممتلكات التي تزعم الشركة أنها فقدت من مواقع مشروعيها في العراق والكويت.
    la reclamación se refiere a la supuesta pérdida de " instalaciones y maquinaria " y " existencias varias " en el Iraq en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتخص المطالبة خسائر ادعت " شاه " تكبدها بفقدان " مصنعها وآلياتها " " والسلع الموجودة في مستودعاتها " في العراق وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    la reclamación se refiere a la presunta pérdida de equipo y maquinaria de los sitios de sus proyectos en el Iraq tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتتعلق المطالبة بما تدعيه من فقدان معدات وآلات من مواقع مشاريعها في العراق بعد غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En la reclamación se refiere a la pérdida de equipo y mobiliario de la sucursal de la empresa en el Iraq y a gastos causados por el transporte de equipo. UN وتتعلق المطالبة بالخسائر المزعومة لمعدات وأثاث مكتب الشركة الفرعي في العراق، وبتكاليف نقل المعدات.
    la reclamación se refiere a la presunta pérdida de vehículos, instalaciones y equipo. UN وتتعلق المطالبة بما يُدّعى فقدانه من مركبات وتجهيزات ومعدات.
    la reclamación se refiere a la supuesta pérdida de existencias de alimentos que se encontraban en el lugar del proyecto en el Iraq a raíz de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتتعلق المطالبة بالفقدان المزعوم لمخزونات الأغذية من موقع مشروع الشركة بالعراق عقب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    la reclamación se refiere a la Tercera Revisión del Plan Maestro de Kuwait. UN وتتعلق المطالبة بالاستعراض الثالث للخطة الرئيسية الكويتية.
    la reclamación se refiere a la supuesta pérdida de un automóvil, una máquina de escribir y una fotocopiadora en el lugar del Proyecto 304X. UN وتتعلق المطالبة بادعاء فقدان سيارة وآلة كاتبة وآلة تصوير مستندات من موقع المشروع 304X.
    272. la reclamación se refiere a la pérdida de caravanas, maquinaria y equipo de construcción, vehículos, muebles y equipo de oficinas. UN 272- وتتعلق المطالبة بخسائر في عربات وآليات ومعدات بناء ومركبات وأثاث ومعدات مكتبية.
    la reclamación se refiere a la pérdida declarada de maquinaria y equipo y otros bienes materiales entregados en el lugar del proyecto Fahahil Expressway, en Kuwait. UN وتتعلق المطالبة بالفقدان المزعوم للآلات والمعدات وغيرها من الممتلكات المادية التي تم تسليمها لموقع مشروع طريق الفحاحيل السريع في الكويت.
    la reclamación se refiere a la pérdida de material diverso de oficina que, según se afirma, fue robado o destruido durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتتعلق المطالبة بخسائر لحقت ببنود مختلفة من التجهيزات المكتبية التي يدعى أنها سرقت أو أتلفت أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    la reclamación se refiere a la presunta pérdida de equipo electrónico de recreo y de equipo de cocina, como televisores, videograbadores, utensilios de cocina y cubertería. UN وتتعلق المطالبة بفقدان مزعوم لأجهزة إلكترونية استهلاكية ومعدات منزلية مثل أجهزة تلفزيون وأجهزة فيديو وأدوات طبخ وشوك وسكاكين وملاعق.
    la reclamación se refiere a la supuesta pérdida de instalaciones, equipo y repuestos de PMCS en los lugares del Proyecto A en el Iraq. UN وتتعلق المطالبة بالخسائر التي يدعى أنها لحقت بمصنع وأجهزة وقطع غيار شركة PMCS من مواقع المشروع ألف الخاصة بها في العراق.
    la reclamación se refiere a la supuesta pérdida de bienes materiales (activo fijo e inventario) dejados en la oficina kuwaití de la IME. UN وتتعلق المطالبة بالخسائر التي يدعى تكبدها في الممتلكات المادية التي تركت في مكتب إنترغراف الشرق الأوسط بالكويت (أصول ثابتة ومخزونات).
    la reclamación se refiere a la presunta pérdida de material, vehículos y maquinaria de dos emplazamientos de los proyectos Jazira Norte Nº 2 y Nueva Hindiya de la delegación de Bagdad, así como en cuatro emplazamientos de proyectos en Kuwait. UN وتتعلق المطالبة بما يُزعم من خسارة في المعدات والعربات والآلات من موقعي مشروع شمال الجزيـرة رقم 2 ومشروع الهندية الجديد في العراق، ومكتب فرعها في بغداد، فضلاً عن الخسائر المسجلة في مواقع أربعة مشاريع في الكويت.
    la reclamación se refiere a la presunta pérdida de equipo de oficina, aparatos y mobiliario que se encontraban en los lugares de sus proyectos en Kuwait. UN وتتعلق هذه المطالبة بالمعدات المكتبية والأجهزة وقطع الأثاث التي كانت موجودة في موقع مشروعي شركة هايدر في الكويت والتي تزعم الشركة أنها فُقدت.
    la reclamación se refiere a la supuesta pérdida de mobiliario y equipo electrónico de oficina, cocina y consumo que se dejaron atrás cuando el personal de la Anice abandonó el Iraq. UN وتتعلق هذه المطالبة بفقدان مزعوم لأثاث ومعدات مكتبية وأدوات منزلية ومعدات إلكترونية استهلاكية تم التخلي عنها عندما غادر موظفو شركة Anice العراق.
    la reclamación se refiere a la presunta pérdida de bienes tales como cables eléctricos, aceite y piezas de repuesto que Hitachi utilizó para las obras de instalación en distintos proyectos en Kuwait. MEA era el empleador de todos esos proyectos. UN وتخص المطالبة الخسارة المزعومة في الممتلكات مثل الكابلات الكهربائية وكميات الزيت وقطع الغيار التي استخدمتها شركة هيتاشي في أعمال التركيب الخاصة بمشاريع مختلفة في الكويت وكانت وزارة الكهرباء والمياه هي ربّة العمل في جميع هذه المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more