"la reclasificación de un puesto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إعادة تصنيف وظيفة من
        
    • إعادة تصنيف وظيفة واحدة من
        
    • بإعادة تصنيف وظيفة واحدة من
        
    • وإعادة تصنيف وظيفة من
        
    • إعادة تصنيف وظيفة واحدة بالرتبة
        
    • إعادة التصنيف المقترح لوظيفة واحدة برتبة
        
    • إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة
        
    • بإعادة تصنيف وظيفة من
        
    • بتغيير تصنيف وظيفة من
        
    • وإعادة تصنيف وظيفة برتبة
        
    • رفع وظيفة واحدة
        
    • على إعادة تصنيف وظيفة
        
    • إعادة تصنيف وظيفة واحدة برتبة
        
    También se propone la reclasificación de un puesto de categoría P-4 a la categoría P-5. UN ويُقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5.
    Se propone la reclasificación de un puesto de oficial de administración de edificios del cuadro de contratación local a la categoría P-2 como resultado de la tarea de clasificación realizada en la CESPAP. UN ومن المقترح، نتيجة لعملية التصنيف المضطلع بها في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة المحلية الى الرتبة ف - ٢ تخصـص لموظـف بإدارة المباني.
    La Comisión Consultiva observa que la propuesta incluye la reclasificación de un puesto de P-5 a la categoría D-1. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاقتراح يشمل إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ إلى الرتبة مد - ١.
    El aumento de 42.800 dólares se debe a la reclasificación de un puesto de contratación local en la categoría P–2. UN وترجع الزيادة البالغة ٠٠٨ ٢٤ دولار إلى إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى وظيفة برتبة ف - ٢.
    El aumento de 21.700 dólares en los recursos corresponde a la reclasificación de un puesto de P-5 a D-1 para fortalecer la gestión presupuestaria de las actividades administrativas y de servicios comunes. UN وتتعلق الزيادة في المــــوارد البالغ مقدارها 700 21 دولار بإعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة ف - 5 في الرتبة مد - 1 لتعزيز إدارة الميزانية للأنشطة الإدارية وأنشطة الخدمات المشتركة.
    Como se indica en el cuadro 1.12, el crecimiento positivo de 5.800 dólares se debe a los efectos de la aplicación de nuevas tasas estandarizadas de vacantes y a la reclasificación de un puesto de la categoría P-5 en la categoría D-1. UN ويعكس مبلغ النمو اﻹيجابي الذي يبلغ ٨٠٠ ٥ دولار، على النحو الوارد في الجدول ١-١٢، التأثير المشترك الناتج عن تطبيق المعدلات الموحدة الجديدة للشواغر وإعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف - ٥ إلى الرتبة مد - ١.
    Con respecto a la sección 26D, al igual que otras delegaciones, la Federación de Rusia duda que sea conveniente aplazar el examen de la cuestión de la reclasificación de un puesto de categoría D-1 a la categoría D-2 en relación con el subprograma 4, Servicios comerciales de compras y de transportes. UN ٧٨ - وفيما يتعلق بالباب ٢٦ دال، أعرب عن شك وفده، كما تشك الوفود اﻷخرى، في استصواب إرجاء النظر في مسألة إعادة تصنيف وظيفة من رتبة مد - ١ إلى رتبة مد - ٢ في البرنامج الفرعي ٤، الخدمات التجارية وخدمات المشتريات والنقل.
    Las propuestas sobre plantilla de la UNCTAD para el bienio 1998-1999 también comprenden la reclasificación de un puesto de la categoría D-2 a la de Subsecretario General y la conversión de un puesto temporario de la categoría D-2 con cargo al presupuesto ordinario en un puesto de plantilla. UN ويتضمن اقتراح اﻷونكتاد الخاص بالوظائف للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩ أيضا إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة مد - ٢ إلى وظيفة من رتبة أمين عام مساعد، وتحويل وظيفة مؤقتـة من الرتبة مد - ٢ ممولة من الميزانية العادية إلى وظيفة ثابتة.
    Las propuestas sobre plantilla de la UNCTAD para el bienio 1998-1999 también comprenden la reclasificación de un puesto de la categoría D-2 a la de Subsecretario General y la conversión de un puesto temporario de la categoría D-2 con cargo al presupuesto ordinario en un puesto de plantilla. UN ويتضمن اقتراح اﻷونكتاد الخاص بالوظائف للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩ أيضا إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة مد - ٢ إلى وظيفة من رتبة أمين عام مساعد، وتحويل وظيفة مؤقتـة من الرتبة مد - ٢ ممولة من الميزانيــة العاديــة إلى وظيفة ثابتة.
    En lo que respecta a la reclasificación de un puesto de la categoría P - 5 a la categoría D - 1 y otras reclasificaciones previstas, cabe señalar que toda reclasificación entraña dos etapas. UN 116 - وفيما يخص إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف - 5 إلى وظيفة من الرتبة مد - 1 وإعادة التصنيفات الأخرى المقترحة، أشار إلى أن أي عملية لإعادة التصنيف تتكون من مرحلتين.
    El aumento de 42.800 dólares se debe a la reclasificación de un puesto de contratación local en la categoría P–2. UN وترجع الزيادة البالغة ٨٠٠ ٤٢ دولار إلى إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى وظيفة برتبة ف - ٢.
    la reclasificación de un puesto de P-5 en la categoría D-1 fortalecerá la orientación en materia presupuestaria y el control en esta esfera. UN وستؤدي إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة ف - 5 في الرتبة مد - 1 إلى تعزيز توجيه الميزانية ومراقبتها في هذا الميدان.
    En la oficina del Director, se propone la reclasificación de un puesto de la categoría P-3 a la categoría P-4 para que incluya la función de auxiliar especial del Administrador Auxiliar de la DFA, en consonancia con la categoría otorgada a funciones similares en la organización. UN ويقترح في المديرية إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ الى الرتبة ف - ٤ لتغطية مهمة المساعد الخاص لمساعد مدير برنامج مكتب الشؤون المالية واﻹدارية بما يتفق مع مستوى المهام المشابهة في المنظمة.
    En el párrafo 28 de su informe, el Comité había recomendado la reclasificación de un puesto de la categoría P-5 en la categoría D-1 (Jefe de la Oficina de Auditoría Interna) y el establecimiento de un nuevo puesto de auditor de categoría P-3. UN 11 - وأوصت اللجنة والفقرة 28 من تقريرها، بإعادة تصنيف وظيفة واحدة من الفئة ف-5 إلى الرتبة مد-1 (رئيس مكتب المراجعة الداخلية للحسابات)، وإنشاء وظيفة جديدة واحدة لمراجع حسابات في الفئة ف-3.
    Como se indica en el cuadro 1.12, el crecimiento positivo de 5.800 dólares se debe a los efectos de la aplicación de nuevas tasas estandarizadas de vacantes y a la reclasificación de un puesto de la categoría P-5 en la categoría D-1. UN ويعكس مبلغ النمو اﻹيجابي الذي يبلغ ٨٠٠ ٥ دولار، على النحو الوارد في الجدول ١-١٢، التأثير المشترك الناتج عن تطبيق المعدلات الموحدة الجديدة للشواغر وإعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف - ٥ إلى الرتبة مد - ١.
    Está incluida la reclasificación de un puesto de P-4 a la categoría de P-5 y la eliminación de un puesto de contratación local. UN وهي تتضمن إعادة تصنيف وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٤ إلى الرتبة ف - ٥ وإلغاء وظيفة واحدة بالرتبة المحلية.
    Estas necesidades suponen la reclasificación de un puesto de P-4 como P-5 para el cargo de Jefe de la sección, y la redistribución de un puesto de P-4 y un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de este subprograma a otras esferas en el marco de la reorganización del programa de trabajo. UN وتعكس هذه الاحتياجات إعادة التصنيف المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٤ الى الرتبة ف - ٥ لكي تلائم وظيفة رئيس القسم ونقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من هذا البرنامج الفرعي الى مجالات أخرى في سياق إعادة تنظيم برنامج العمل.
    Si bien el número total de puestos no varía, se propone la reclasificación de un puesto de categoría P–5 a la categoría D–1 para el Jefe de la Oficina del Secretario General Adjunto y Auxiliar Especial de éste. UN ورغم أن العدد الكلي للوظائف ظل على ما هو عليه دون تغيير، فإنه ينطوي على إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة برتبة ف - ٥ إلى وظيفة برتبة مد - ١ لرئيس المكتب المساعد الخاص لوكيل اﻷمين العام.
    El aumento de 100.900 dólares se debe a la reclasificación de un puesto de contratación local a P-2/1 resultante de las nuevas funciones asignadas a ese puesto en 2000-2001. UN وتتصل الزيادة البالغة 900 100 دولار بإعادة تصنيف وظيفة من الرتبة المحلية إلى الرتبة ف 2/1، بسبب المهام الإضافية التي أنيطت بالوظيفة في الفترة 2000-2001.
    El aumento de 30.800 dólares corresponde a la reclasificación de un puesto de categoría P-4 a la categoría P-5 en el bienio 1994-1995. UN وتتصل هذه الزيادة البالغة ٨٠٠ ٣٠ دولار بتغيير تصنيف وظيفة من الرتبة ف - ٤ الى الرتبة ف - ٥ في الفترة المذكورة.
    El crecimiento positivo de 5.800 dólares se debe a los efectos de la aplicación de las nuevas tasas normalizadas de vacantes y a la reclasificación de un puesto de la categoría P-5 en la categoría D-1. UN ويعكس النمو اﻹيجابــي البالــغ ٨٠٠ ٥ دولار اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشواغر القياسية الجديدة وإعادة تصنيف وظيفة برتبة ف-٥ الى رتبة مد - ١.
    b Se solicitó la reclasificación de un puesto de la categoría P-3 en la categoría P-4. UN (ب) من المطلوب رفع وظيفة واحدة من الرتبة ف - 3 إلى الرتبة ف - 4.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que se apruebe la reclasificación de un puesto de Oficial Administrativo de la categoría P-4 a la categoría P-5. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على إعادة تصنيف وظيفة الموظف الإداري من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5.
    Por consiguiente, se propone la reclasificación de un puesto de categoría P-5 a la categoría D-1. UN وبناء على ذلك، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة برتبة ف-5 بترفيعها إلى رتبة مد-1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more