En los años en que se prepare la recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales, deberían incluirse los datos del inventario. | UN | وفي السنوات التي يُعد فيها تقرير تجميع وتوليف للبلاغات الوطنية، ينبغي إدراج بيانات. |
El OSACT tomó nota de estos documentos, en particular del anexo sobre las cuestiones metodológicas inherentes a la recopilación y síntesis de las segundas comunicaciones nacionales. | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بهاتين الوثيقتين، ولا سيما بالمرفق المعني بالقضايا المنهجية الواردة في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الثانية. |
Además, es posible que el proceso de finalización de la recopilación y síntesis de las segundas comunicaciones nacionales revele la existencia de cuestiones no detectadas anteriormente. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قد تكشف عملية استكمال تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الثانية عن مسائل لم تحدد سابقاً. |
Cabe esperar que la recopilación y síntesis sea de interés para debatir otros temas del programa. | UN | ويمكن توقع أن يكون التجميع والتوليف أيضا على صلة ببحث بنود أخرى في جدول اﻷعمال. |
Se prestó apoyo adicional a las Partes no incluidas en el anexo I en la identificación y la solución de sus necesidades y problemas técnicos mediante la recopilación y síntesis de la información técnica contenida en sus comunicaciones nacionales. | UN | وقُدم دعم إضافي إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال تحديد ومعالجة حاجاتها التقنية وشواغلها بتجميع وتوليف المعلومات التقنية الواردة في بلاغاتها الوطنية. |
la recopilación y síntesis deberá basarse en el esquema ilustrativo que figura en el anexo I de la presente decisión y su contenido no deberá duplicar el de otros documentos preparados para el 11º período de sesiones; | UN | وينبغي أن يرتكز التجميع والعرض التوليفي على الخطوط العريضة اﻹرشادية الواردة في المرفق اﻷول لهذا المقرر وينبغي ألا يشكلا ازدواجا لمحتويات وثائق أخرى مُعﱠدة للدورة الحادية عشرة. |
Ese asesoramiento se referirá en particular a los aspectos científicos y técnicos de las comunicaciones nacionales, a los informes sobre los exámenes a fondo y, en su caso, a la recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales | UN | وستركز هذه المشورة على الجوانب العلمية والتقنية للبلاغات الوطنية، وتقارير الاستعراض المتعمق، وأية عملية تجميع وتوليف للبلاغات الوطنية. |
No obstante, la recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales y los exámenes en profundidad han permitido constatar una serie de cuestiones metodológicas relacionadas con los inventarios de GEI. | UN | غير أن تجميع وتوليف البلاغات الوطنية والاستعراضات المتعمقة حددت عدداً من المسائل المنهجية المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة. |
133. [La secretaría preparará un informe sobre la recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales para todas las Partes del anexo I de conformidad con las decisiones de la CP/RP.] | UN | 133- ]تضع الأمانة تقريرا عن عملية تجميع وتوليف البلاغات الوطنية لجميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول وفقا لمقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول[. |
2. La nota contiene información procedente de la recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I y de las Partes no incluidas en ese anexo. | UN | 2- تحتوي المذكرة على المعلومات المستقاة من تجميع وتوليف البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
La vigilancia se efectúa mediante la presentación de comunicaciones de las Partes y las organizaciones pertinentes a la CP, y mediante la recopilación y síntesis de información sobre el fomento de la capacidad que figura en las comunicaciones nacionales y otros documentos de los países. | UN | ويجري الرصد من خلال التقارير التي تقدمها الأطراف والمنظمات ذات الصلة إلى مؤتمر الأطراف، ومن خلال تجميع وتوليف المعلومات التي ترد بخصوص بناء القدرات في البلاغات الوطنية وغيرها من الوثائق الوطنية. |
También se le invitará a que prepare un proyecto de decisión sobre la recopilación y síntesis de las quintas comunicaciones nacionales y la fecha de presentación de las sextas comunicaciones nacionales por las Partes del anexo I, para que la CP lo apruebe en su 15º período de sesiones. | UN | كما ستدعى إلى إعداد مشروع مقرر بشأن تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة وموعد تقديم البلاغات الوطنية السادسة للأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها في دورته الخامسة عشرة. |
3. Pide a la secretaría que prepare la recopilación y síntesis de las quintas comunicaciones nacionales para que la Conferencia de las Partes la examine en su 17º período de sesiones; | UN | 3- يطلب من الأمانة إعداد تجميع وتوليف للبلاغات الوطنية الخامسة لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة؛ |
El GCE examinó la recopilación y síntesis de los resultados de la miniencuesta, que comprendían las respuestas de 54 Partes no incluidas en el anexo I. | UN | ونظر فريق الخبراء الاستشاري في تجميع وتوليف النتائج التي أسفرت عنها الدراسة الاستقصائية المصغرة والتي تضمنت ردوداً واردة من 54 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ |
Quizás el Comité estime también conveniente remitirse a la recopilación y síntesis de las primeras comunicaciones (A/AC.237/81). | UN | وقد تود اللجنة أيضا أن تستعين بوثيقة تجميع وتوليف البلاغات اﻷولى A/AC.237/81). |
Las cuestiones señaladas en la recopilación y síntesis completa podrían contribuir a ese proceso. | UN | ويمكن أن تمثل المواضيع التي حددت في التجميع والتوليف الكامل مدخلات في هذه العملية. |
Este análisis será complemento del examen de las cuestiones metodológicas relativas a las proyecciones contenido en la recopilación y síntesis completa. | UN | وسيستكمل هذا التحليل، عند توافره، المناقشة بشأن المسائل المنهجية المتصلة باﻹسقاطات الواردة في التجميع والتوليف الكامل. |
Habida cuenta de las opiniones que puedan expresar las Partes, la estructura adoptada en el presente documento podrá modificarse en la recopilación y síntesis posterior. | UN | ووضعاً لأي آراء تُعرب عنها الأطراف في الحسبان، قد يجري تعديل الهيكل المعتمد في هذه الوثيقة من أجل التجميع والتوليف لاحقاً. |
9. la recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I corre a cuenta de la secretaría, y la tarea de ésta abarca también algunos elementos de examen técnico. | UN | 9- وتقوم الأمانة بتجميع وتوليف البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول، ويشمل هذا أيضا بعض عناصر الاستعراض التقني. |
59. El OSE también tomó nota del documento sobre la recopilación y síntesis de las actividades de fomento de la capacidad en los países con economías en transición (FCCC/SBI/2004/8). | UN | 59- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً أيضاً بتجميع وتوليف أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (FCCC/SBI/2004/8). |
- Examinar la recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales preparadas por la secretaría; | UN | - النظر في التجميع والعرض التوليفي اللذين أعدتهما اﻷمانة للبلاغات الوطنية؛ |
Acogiendo con satisfacción la labor realizada por la secretaría para preparar la recopilación y síntesis de las quintas comunicaciones nacionales, | UN | وإذ يرحب بما اضطلعت به الأمانة من عمل في إعداد التقرير التجميعي والتوليفي المتعلق بالبلاغات الوطنية الخامسة()، |
16. Antecedentes. La CP, en su decisión 9/CP.16, pidió a la secretaría que preparara la recopilación y síntesis de las quintas comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I de la Convención para que la CP las examinara en su 17º período de sesiones. | UN | 16- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب مقرره 9/م أ-16، أن تعدّ تجميعاً وتوليفاً للبلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول لينظر فيهما مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |