"la red de instituciones nacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • شبكة المؤسسات الوطنية
        
    • وشبكة المؤسسات الوطنية
        
    • لشبكة المؤسسات الوطنية
        
    • نظمت شبكة
        
    Este trabajo podría llevarse a cabo en la Oficina del Alto Comisionado con el apoyo de la Red de Instituciones Nacionales de protección de los derechos humanos. UN ويمكن القيام بهذا العمل، في إطار المفوضية السامية، بدعم شبكة المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان.
    la Red de Instituciones Nacionales de derechos humanos de las Américas UN شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين
    la Red de Instituciones Nacionales de derechos humanos de África UN شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان
    La Conferencia fue organizada por el ACNUDH, el Consejo Asesor para los Derechos Humanos de Marruecos, la Red de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de África y la Organización Internacional de la Francofonía. UN واشترك في تنظيم المؤتمر المفوضية والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب وشبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان والمنظمة الدولية للفرانكفونية.
    52. En la Conferencia de Rabat se llevaron a cabo también las reuniones de la Asamblea General y del Comité Directivo de la Red de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de África. UN 52- كما عُقدت في مؤتمر الرباط اجتماعات الجمعية العامة واللجنة التوجيهية لشبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان.
    la Red de Instituciones Nacionales de derechos humanos del África Occidental UN شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في غرب أفريقيا
    Información presentada por la Red de Instituciones Nacionales Africanas UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان باسم
    Información presentada por la Red de Instituciones Nacionales Africanas de UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان باسم
    Información presentada por la Red de Instituciones Nacionales Africanas de UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان
    En el ámbito regional, existe coordinación entre el Programa de Mares Regionales del PNUMA y los órganos subsidiarios de la COI, incluida la Red de Instituciones Nacionales. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، يجري التنسيق بين برنامج البحار اﻹقليمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والهيئات الفرعية اﻹقليمية للجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية، بما في ذلك شبكة المؤسسات الوطنية.
    11. El ACNUDH siguió trabajando con miras al fortalecimiento de la Red de Instituciones Nacionales de promoción y protección de los derechos humanos de las Américas, establecida en 2000. UN 11- واصلت المفوضية عملها من أجل تعزيز شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين، التي أنشئت عام 2000.
    28. El ACNUDH apoyó la creación de la Red de Instituciones Nacionales de derechos humanos de África. UN 28- دعمت المفوضية إنشاء شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان.
    33. El ACNUDH apoyó la creación de la Red de Instituciones Nacionales Africanas de Derechos Humanos. UN 33- ودعمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إنشاء شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان.
    Por último, podría movilizarse a la Red de Instituciones Nacionales con ocasión de la reunión que celebra el Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos cada año en Ginebra. UN وختاماً، من الممكن تعبئة شبكة المؤسسات الوطنية أثناء اجتماع لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان الذي يُعقد سنوياً في جنيف.
    Información presentada por la Red de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos del Continente Americano Derechos Humanos del Continente Americano* UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في القارة الأمريكية*
    Información presentada por la Red de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos del Continente Americano Derechos Humanos del Continente Americano * UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الأمريكتين*
    44. la Red de Instituciones Nacionales de las Américas se estableció en la ciudad de México en noviembre de 2000 con ocasión de la segunda Reunión Regional de las Instituciones Nacionales de las Américas. UN 44 - وقد أنشئت شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين في مكسيكو سيتي في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 أثناء الاجتماع الإقليمي للمؤسسات الوطنية للأمريكتين.
    Observando con reconocimiento la labor constante de las redes regionales de derechos humanos de Europa, la Red de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos del Continente Americano, el Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico y la Red de Instituciones Nacionales Africanas de Derechos Humanos, UN وإذ تلاحظ مع التقدير العمل المستمر الذي تضطلع به الشبكات الإقليمية لحقوق الإنسان في أوروبا، وشبكة المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الأمريكتين، ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وشبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان،
    Había cooperado con los organismos de protección de los derechos humanos de las Naciones Unidas, como los órganos de tratados, y había asistido a las reuniones de la Federación Iberoamericana de Ombudsman y la Red de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos del Continente Americano. UN وتعاون المكتب مع هيئات حماية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، كهيئات المعاهدات، وحضر اجتماعات الاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم وشبكة المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الأمريكيتين؛
    Observando con reconocimiento la labor constante de las redes regionales de derechos humanos de Europa, la Red de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos del Continente Americano, el Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico y la Red de Instituciones Nacionales Africanas de Derechos Humanos, UN وإذ تلاحظ مع التقدير العمل المستمر الذي تقوم به الشبكات الإقليمية لحقوق الإنسان في أوروبا وشبكة المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الأمريكتين ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وشبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان،
    - " Derechos de los pueblos indígenas y las personas de ascendencia africana en el Caribe " , una reunión regional de la Red de Instituciones Nacionales de las Américas que se celebrará en el primer trimestre de 2002; UN " حقوق الشعوب الأصلية والأشخاص المتحدرين من أصل أفريقي في الكاريبي " ، اجتماع إقليمي لشبكة المؤسسات الوطنية للأمريكتين، سيُعقد في الربع الأول من عام 2002؛
    35. En 2007, la Red de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de las Américas organizó, con la ayuda del ACNUDH, un seminario sobre el papel de las instituciones nacionales de derechos humanos en la aplicación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN 35- نظمت شبكة الأمريكات، في عام 2007، بدعم من المفوضية، حلقة دراسية بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تنفيذ اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more