"la reforma de la policía nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • عملية إصلاح الشرطة الوطنية
        
    • لإصلاح الشرطة الوطنية
        
    • المحرز في مجال إصلاح الشرطة الوطنية
        
    • الإصلاحات في الشرطة الوطنية
        
    • في إصلاح الشرطة الوطنية
        
    • إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
        
    • إصلاح جهاز الشرطة
        
    la reforma de la Policía Nacional de Haití debería ser complementada y reforzada mediante un intento por paliar las deficiencias del sistema judicial. UN 66 - وينبغي إكمال عملية إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وتعزيزها ببذل جهود لمعالجة العيوب التي يشكو منها النظام القضائي.
    Se están realizando numerosas actividades en este sentido, en especial el Fondo Fiduciario de Justicia y Seguridad, que promueve la reforma de la Policía Nacional de Liberia, la Oficina de Inmigración y Naturalización y el sector penitenciario en el mediano plazo. UN وهناك العديد من الأنشطة الجارية في هذا الاتجاه، ولا سيما الصندوق الاستئماني للعدالة والأمن، الذي يدعم عملية إصلاح الشرطة الوطنية الليبرية، ومكتب الهجرة والتجنيس والإصلاحيات في الأجل المتوسط.
    :: Reuniones mensuales con el Ministro de Justicia de Haití para elaborar enmiendas legislativas que faciliten la reforma de la Policía Nacional de Haití UN :: تنظيم اجتماعات شهرية مع وزير عدل هايتي من أجل التحضير لتعديلات تشريعية دعما لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    :: Reuniones mensuales con el Ministro de Justicia de Haití para preparar enmiendas legislativas que faciliten la reforma de la Policía Nacional de Haití UN :: تنظيم اجتماعات شهرية مع وزير العدل في هايتي من أجل التحضير لتعديلات تشريعية دعما لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    :: Impulsar la reforma de la Oficina de Inmigración y Naturalización de conformidad con su plan estratégico, llevando adelante al mismo tiempo la reforma de la Policía Nacional de Liberia UN :: دفع عجلة الإصلاح في مكتب الهجرة والتجنس تمشيا مع خطته الاستراتيجية والحفاظ في الوقت نفسه على التقدم المحرز في مجال إصلاح الشرطة الوطنية الليبرية
    Exhortando a la MINUSTAH y a la Policía Nacional de Haití a que estrechen su coordinación y cooperen con otras partes internacionales para hacer efectiva la reforma de la Policía Nacional de Haití y concluir lo antes posible el plan de reforma general mencionado en su resolución 1608 (2005), UN وإذ يدعو البعثة والشرطة الوطنية في هايتي إلى تعزيز التنسيق مع أصحاب المصلحة الدوليين الآخرين والتعاون معهم لإجراء الإصلاحات في الشرطة الوطنية الهايتية، وإلى وضع خطة الإصلاح الشاملة المطلوبة بموجب قرار المجلس 1608 (2005) في صيغتها النهائية في أقرب وقت ممكن،
    Policía Nacional Afgana. la reforma de la Policía Nacional Afgana progresa lentamente. UN 17 - الشرطة الوطنية الأفغانية - يسير التقدم في إصلاح الشرطة الوطنية الأفغانية بخطى بطيئة.
    :: Reuniones periódicas con el Ministro de Justicia de Haití para elaborar enmiendas legislativas que faciliten la reforma de la Policía Nacional de Haití UN :: عقد اجتماعات دورية مع وزير العدل الهايتي لإعداد تعديلات على التشريعات لدعم إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    Consciente de que la reforma de la Policía Nacional es una tarea multifacética, la Experta independiente consideró alentadores los proyectos que se han puesto en marcha, como la investigación que realiza la UNMIL y el servicio de policía para buscar formas de mejorar el sistema de rendición de cuentas. UN ويتحقَّق إصلاح جهاز الشرطة ببذل جهودٍ متعددة الأوجه. وفي هذا السياق، أشارت الخبيرة المستقلة إلى أن من الأمور المشجعة ما سمعته عن وجود خططٍ جارية حالياً بهذا الشأن من قبيل البحث الذي تُجريه بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا وجهاز الشرطة حول خيارات تحسين نظام المساءلة.
    El 28 de marzo, el Ministro del Interior estableció un grupo de trabajo para iniciar la reforma de la Policía Nacional. UN 25 - في 28 آذار/مارس، أنشأ وزير الداخلية فريقا عاملا لبدء عملية إصلاح الشرطة الوطنية.
    12. Insta a los donantes que apoyan la reforma de la Policía Nacional de Haití llevada a cabo por las autoridades haitianas a que coordinen sus actividades de cerca con la MINUSTAH; UN 12 - يحث المانحين المشاركين في دعم تنفيذ عملية إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، التي تتولاها سلطات هايتي، على تنسيق أنشطتهم عن كثب مع البعثة؛
    12. Insta a los donantes que apoyan la reforma de la Policía Nacional de Haití llevada a cabo por las autoridades haitianas a que coordinen sus actividades de cerca con la MINUSTAH; UN 12 - يحث المانحين المشاركين في دعم تنفيذ عملية إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، التي تتولاها سلطات هايتي، على تنسيق أنشطتهم عن كثب مع البعثة؛
    :: Supervisión y coordinación de un proyecto de lucha contra violencia sexual y de género para apoyar la reforma de la Policía Nacional que está llevando a cabo la Organización Internacional para las Migraciones bajo los auspicios del Plan de Estabilización y Reconstrucción y la Estrategia Internacional de Apoyo a la Seguridad y la Estabilización UN :: رصد وتنسيق مشروع يتناول العنف الجنسي والجنساني يدعم عملية إصلاح الشرطة الوطنية تنفذه المنظمة الدولية للهجرة في إطار خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار/الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار
    4. Impulsar la reforma de la Oficina de Inmigración y Naturalización de conformidad con su plan estratégico, llevando adelante al mismo tiempo la reforma de la Policía Nacional de Liberia UN 4 - المضي قدما على طريق إصلاح مكتب الهجرة والتجنيس وفقا لخطته الاستراتيجية مع مواصلة إحراز تقدم في عملية إصلاح الشرطة الوطنية لليبريا
    Reuniones mensuales con el Ministro de Justicia de Haití para elaborar enmiendas legislativas que faciliten la reforma de la Policía Nacional de Haití UN تنظيم اجتماعات شهرية مع وزير العدل في هايتي لإعداد التعديلات التشريعية دعما لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    Las reuniones no se celebraron debido a que se avanzó lentamente en relación con la legislación en apoyo de la reforma de la Policía Nacional de Haití UN لم تُعقد الاجتماعات نظرا للتقدم البطيء للتشريعات الداعمة لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    Los titulares prestarían apoyo técnico especializado a la policía de Haití y a los funcionarios del Gobierno sobre cuestiones relacionadas con la reforma del sector de la seguridad, con especial atención a la reforma de la Policía Nacional de Haití. UN وسيقوم شاغلا الوظيفتين بتقديم دعم الخبراء التقني إلى الشرطة الهايتية والمسؤولين الحكوميين بشأن قضايا إصلاح القطاع الأمني، مع إيلاء اهتمام خاص لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية.
    La MONUSCO siguió prestando apoyo a la secretaría ejecutiva del comité directivo sobre reforma de la policía y apoyó el establecimiento del órgano de ejecución de la reforma de la Policía Nacional, que estará a cargo de un comisionado general. UN واستمرت البعثة في تقديم الدعم إلى الأمانة التنفيذية للجنة التوجيهية المعنية بإصلاح الشرطة ودعمت إنشاء الهيئة التنفيذية لإصلاح الشرطة الوطنية التي يجري إنشاؤها على مستوى المفوض العام.
    4. Impulso a la reforma de la Oficina de Inmigración y Naturalización de conformidad con su plan estratégico, llevando adelante al mismo tiempo la reforma de la Policía Nacional UN 4 - دفع عجلة الإصلاح في مكتب الهجرة والتجنيس تماشيا مع خطته الاستراتيجية والحفاظ في الوقت نفسه على التقدم المحرز في مجال إصلاح الشرطة الوطنية
    d) Impulsar la reforma de la Oficina de Inmigración y Naturalización de conformidad con su plan estratégico, llevando adelante al mismo tiempo la reforma de la Policía Nacional de Liberia UN (د) دفع عجلة الإصلاح في مكتب الهجرة والتجنس تمشيا مع خطته الاستراتيجية والحفاظ في الوقت نفسه على التقدم المحرز في مجال إصلاح الشرطة الوطنية الليبرية
    d) Impulsar la reforma de la Oficina de Inmigración y Naturalización de conformidad con su plan estratégico, llevando adelante al mismo tiempo la reforma de la Policía Nacional de Liberia UN (د) دفع عجلة الإصلاح في مكتب الهجرة والتجنس تماشيا مع خطته الاستراتيجية والحفاظ في الوقت نفسه على التقدم المحرز في مجال إصلاح الشرطة الوطنية الليبرية
    Exhortando a la MINUSTAH y a la Policía Nacional de Haití a que estrechen su coordinación y cooperen con otras partes internacionales para hacer efectiva la reforma de la Policía Nacional de Haití y concluir lo antes posible el plan de reforma general mencionado en su resolución 1608 (2005), UN وإذ يدعو البعثة والشرطة الوطنية في هايتي إلى تعزيز التنسيق مع أصحاب المصلحة الدوليين الآخرين والتعاون معهم لإجراء الإصلاحات في الشرطة الوطنية الهايتية، وإلى وضع خطة الإصلاح الشاملة المطلوبة بموجب قرار المجلس 1608 (2005) في صيغتها النهائية في أقرب وقت ممكن،
    El trabajo de la MINISTAH debe corresponderse en forma clara con los progresos alcanzados en la reforma de la Policía Nacional de Haití y las reformas realizadas en los sistema judicial y penitenciario. UN ويجب أن يقترن عمل البعثة بوضوح بالتقدم في إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وبالإصلاحات في الجهاز القضائي وجهاز السجون الإصلاحية.
    Reuniones periódicas con el Ministro de Justicia de Haití para elaborar enmiendas legislativas que faciliten la reforma de la Policía Nacional de Haití UN عقد اجتماعات دورية مع وزير العدل الهايتي لإعداد تعديلات على التشريعات لدعم إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    39. El Comité de Derechos Humanos recomendó que se priorizara la implementación de la reforma de la Policía Nacional Civil (PNC), y que toda intervención del ejército en acciones de la PNC se realice de acuerdo con protocolos claros y previamente establecidos. UN 39- وأوصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بإيلاء أولوية عملها لتنفيذ إصلاح جهاز الشرطة المدنية الوطنية وضمان أن يُنفذ أي تدخل للجيش في أعمال جهاز الشرطة بموجب بروتوكولات واضحة ومقررة سلفاً(94).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more