"la reforma del cuadro del servicio móvil" - Translation from Spanish to Arabic

    • إصلاح فئة الخدمة الميدانية
        
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la reforma del cuadro del Servicio Móvil para las operaciones de paz de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام
    sobre la reforma del cuadro del Servicio Móvil para las operaciones de paz de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la reforma del cuadro del Servicio Móvil para las operaciones de paz de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية التي يشغلها أفراد عمليات حفظ السلام
    Se están revisando los medios para atender las necesidades de despliegue rápido en el contexto de la reforma del cuadro del Servicio Móvil. UN ويجري حاليا إعادة النظر في سبل الوفاء بمتطلبات النشر السريع في سياق إصلاح فئة الخدمة الميدانية.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está elaborando un nuevo plan para atender a las necesidades básicas de las operaciones de mantenimiento de la paz, en el que se incluirá la reforma del cuadro del Servicio Móvil. UN وتُعد إدارة عمليات حفظ السلام في الوقت الحالي مفهوما جديدا للوفاء بالاحتياجات الأساسية لعمليات حفظ السلام، والذي سيشمل إصلاح فئة الخدمة الميدانية.
    Las necesidades de recursos humanos de la Organización van más allá de la reforma del cuadro del Servicio Móvil y se necesita crear una capacidad permanente de 2.500 puestos del cuadro del Servicio Móvil y del cuadro orgánico. UN وتتعدى احتياجات المنظمة من الموارد البشرية إصلاح فئة الخدمة الميدانية لتشمل الحاجة إلى بناء قوام دائم يتألف من 500 2 موظف في فئة الخدمة الميدانية والفئة الفنية على السواء.
    Las necesidades de recursos humanos de las operaciones de paz actuales van más allá de la reforma del cuadro del Servicio Móvil existente; requieren una capacidad permanente de funcionarios de carrera, tanto del Servicio Móvil como del cuadro orgánico. UN وتتجاوز احتياجات عمليات السلام الحديثة من الموظفين إصلاح فئة الخدمة الميدانية ليشمل توفير قدرة دائمة من الموظفين الدائمين في كل من فئة الخدمة الميدانية والفئة الفنية.
    El informe contenía propuestas sobre la contratación, la movilidad, la promoción de las perspectivas de carrera, los arreglos contractuales y la armonización de las condiciones de servicio, así como sobre la reforma del cuadro del Servicio Móvil. UN وشمل هذا البرنامج مقترحات بشأن التوظيف، والتنقل، والتطوير الوظيفي، والترتيبات التعاقدية، ومواءمة شروط الخدمة، فضلا عن مقترحات بشأن إصلاح فئة الخدمة الميدانية.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la reforma del cuadro del Servicio Móvil (A/57/78 y Add.1 y A/57/434) UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين (A/57/78 و Add.1 و A/57/434)
    la reforma del cuadro del Servicio Móvil deberá considerarse dentro del marco de los objetivos generales de la estrategia de recursos humanos de la Organización, que hace hincapié en la necesidad de desarrollar un entorno de perfeccionamiento constante y apoya las propuestas relativas a la gestión de la actuación profesional, la promoción de las perspectivas de carrera y la movilidad dirigida. UN وسيجري النظر في إصلاح فئة الخدمة الميدانية وفقا للأهداف العامة لاستراتيجية المنظمة في مجال الموارد البشرية، التي تشدد على ضرورة إشاعة ثقافة تشجع على التعلم المستمر، وتؤيد المقترحات المتعلقة بإدارة الأداء والتطوير الوظيفي والتنقل المنظم.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 58/257 relativa al informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la reforma del cuadro del Servicio Móvil para las operaciones de paz de las Naciones Unidas. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 58/257 بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية في عمليات الأمم المتحدة للسلام.
    Además, en sus resoluciones 58/257 y 59/266, la Asamblea General pidió informes sobre la reforma del cuadro del Servicio Móvil y las condiciones de servicio sobre el terreno, solicitados por la Asamblea en sus resoluciones 58/257 y 59/266, respectivamente. UN إضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة في قراريها 58/257 و 59/266، على التوالي، تقديم تقارير عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية وعن شروط الخدمة للموظفين العاملين في الميدان.
    La Comisión Consultiva observa que en la recomendación 1 de la Dependencia Común de Inspección sobre la reforma del cuadro del Servicio Móvil se prevé, entre otras cosas, que se pida al Secretario General que prepare una propuesta amplia y detallada sobre la futura composición del cuadro del Servicio Móvil y que la presente a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN 3 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن التوصية 1 لوحدة التفتيش المشتركة بشأن إصلاح فئة الخدمة الميدانية تنص، في جملة أمور، على أن يطلب إلى الأمين العام إعداد مقترح مفصل وشامل بشأن تكوين فئة موظفي الخدمة العامة مستقبلا وتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    En él se transmiten, para su consideración por los miembros de la Asamblea General, los comentarios del Secretario General acerca del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la reforma del cuadro del Servicio Móvil para las operaciones de paz de las Naciones Unidas (A/57/78). UN وهو يحيل تعليقات الأمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام (A/57/78) لينظر فيها أعضاء الجمعية العامة.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la reforma del cuadro del Servicio Móvil para las operaciones de paz de las Naciones Unidas (A/57/78) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام (A/57/78)
    Nota del Secretario General por la que se transmiten los comentarios del Secretario General acerca del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la reforma del cuadro del Servicio Móvil para las operaciones de paz de las Naciones Unidas (A/57/78/Add.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام A/57/78) و Add.1)
    Los comentarios del Secretario General acerca del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la reforma del cuadro del Servicio Móvil para las operaciones de paz de las Naciones Unidas (A/57/78/Add.1); UN تعليقات الأمين العام عن تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام (A/57/78/Add.1)؛
    Los comentarios del Secretario General acerca del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la reforma del cuadro del Servicio Móvil para las operaciones de paz de las Naciones Unidas (A/57/78/Add.1) UN تعليقات الأمين العام بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام (A/57/78/Add.1)
    Nota del Secretario General por la que transmite sus comentarios acerca del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la reforma del cuadro del Servicio Móvil para las operaciones de paz de las Naciones Unidas (A/57/78 y Add.1); UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عـن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام (A/58/78 و Add.1)؛
    Habiendo examinado el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la reforma del cuadro del Servicio Móvil para las operaciones de paz de las Naciones Unidas y la nota del Secretario General por la que transmite sus comentarios al respecto, UN وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام(). وفي مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تعليقاته عليه()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more