"la reforma del derecho penal" - Translation from Spanish to Arabic

    • إصلاح القانون الجنائي
        
    • بإصلاح القانون الجنائي
        
    • لإصلاح القانون الجنائي
        
    Como sugiere la experiencia de otros países, la reforma del derecho penal debe ser evaluada y estudiada con detenimiento. UN وكما تشير إلى ذلك التجربة في بلدان أخرى فإن إصلاح القانون الجنائي يتطلب بحثاً ودراسة مترويين.
    1988 hasta la fecha Miembro e integrante del directorio de la Sociedad para la reforma del derecho penal, Vancouver, Canadá. UN ١٩٨٨ حتى اﻵن عضو في جمعية إصلاح القانون الجنائي وأحد مديريها، فانكوفر، كندا
    Miembro de la Sociedad para la reforma del derecho penal en los países de Common Law UN جمعية إصلاح القانون الجنائي في البلدان التي تطبق القانون العام
    Miembro de la Sociedad para la reforma del derecho penal en los Países de Common Law. UN عضو الجمعية المعنية بإصلاح القانون الجنائي في بلدان القانون العام.
    1997 Miembro electo de la Junta Directiva de la Sociedad Internacional para la reforma del derecho penal. UN عضو منتخب في هيئة مديري الرابطة الدولية المعنية بإصلاح القانون الجنائي.
    1997 Medalla Honoraria de la Sociedad Internacional para la reforma del derecho penal. UN مُنح ميدالية الشرف من الجمعية الدولية لإصلاح القانون الجنائي.
    Miembro de la Sociedad para la reforma del derecho penal en los Países de Derecho Consuetudinario. UN عضو في جمعية إصلاح القانون الجنائي في البلدان التي تطبق القانون العام
    Por lo tanto, un elemento importante de la reforma del derecho penal ha sido erigir a la violencia doméstica en delito separado. UN وعليه هناك عنصر هام في إصلاح القانون الجنائي يهدف إلى جعل العنف المنزلي جريمة منفصلة.
    El Instituto ha estado realizando desde 2006 trabajos de investigación sobre la reforma del derecho penal en la República de Corea. UN يجري المعهد منذ عام 2006 بحوثا حول إصلاح القانون الجنائي لجمهورية كوريا.
    1996 Medalla de la International Society for the Reform of Criminal Law, de Vancouver (Canadá), en reconocimiento a sus aportaciones a los derechos humanos internacionales y a la reforma del derecho penal. UN 1996 ميدالية منحته إيَّاها الجمعية الدولية لإصلاح القانون الجنائي، في فانكوفر، بكندا، تقديرا منها لإسهامه في حقوق الإنسان الدولية وفي إصلاح القانون الجنائي.
    Honores y distinciones 1996 Medalla de la International Society for the Reform of Criminal Law, de Vancouver (Canadá), en reconocimiento a sus aportaciones a los derechos humanos internacionales y a la reforma del derecho penal. UN 1996 ميدالية منحته إيَّاها الجمعية الدولية لإصلاح القانون الجنائي، في فانكوفر، بكندا، تقديرا منها لإسهامه في حقوق الإنسان الدولية وفي إصلاح القانون الجنائي.
    La protección de las personas vulnerables requiere cada vez más la cooperación internacional y regional y la utilización de instrumentos internacionales, además de la reforma del derecho penal. UN 16- وتتطلب حماية الضعفاء بصورة متزايدة تعاونا دوليا وإقليميا واستخدام الصكوك الدولية إضافة إلى إصلاح القانون الجنائي.
    Un orador exhortó a las Naciones Unidas a que promovieran la reforma del derecho penal nacional para garantizar que quedaran incluidos en él las normas y los principios básicos del derecho penal. UN ودعا أحد المتكلّمين الأمم المتحدة إلى تشجيع إصلاح القانون الجنائي الداخلي بغية كفالة إدراج الحقوق والمبادئ الأساسية الموجودة في قانون العقوبات.
    El programa consta de tres componentes principales: la reforma del derecho penal y el fomento de la capacidad en materia de justicia penal; la justicia de menores y la reforma del sistema penitenciario. UN ويتألف البرنامج من ثلاثة عناصر رئيسية وهي: إصلاح القانون الجنائي وبناء قدرات العدالة الجنائية؛ وقضاء الأحداث؛ وإصلاح نظام السجون.
    iii) Curso práctico sobre la reforma del derecho penal japonés, celebrado en Seúl el 28 de agosto de 2007. UN `3` حلقة عمل حول إصلاح القانون الجنائي الياباني، عقدت في سيول في 28 آب/أغسطس 2007.
    1997 Miembro electo de la Junta Directiva de la Sociedad Internacional para la reforma del derecho penal. UN عضو منتخب في هيئة مديري الجمعية الدولية المعنية بإصلاح القانون الجنائي.
    47. En Afganistán, el proyecto sobre la reforma del derecho penal y la creación de capacidad en material de justicia penal está en curso. UN 47- يجري في أفغانستان تنفيذ المشروع المتعلق بإصلاح القانون الجنائي وبناء قدرة نظام العدالة الجنائية.
    Objetivo para 2014: el grupo de trabajo sobre la reforma del derecho penal seguirá revisando y consolidando el código penal; se presentará una ley penitenciaria revisada al Ministerio de Justicia UN الهدف لعام 2014: مواصلة الفريق العامل المعني بإصلاح القانون الجنائي تنقيح وتوحيد قانون العقوبات؛ وتقديم قانون السجون المنقح إلى وزارة العدل
    Desde 1989 Miembro de la Comisión para la reforma del derecho penal polaco (Ministerio de Justicia). UN ١٩٨٩- عضو في اللجنة المعنية بإصلاح القانون الجنائي البولندي )وزارة العدل(.
    El equipo de expertos encargado de la reforma del derecho penal en la República Srpska celebró una reunión global a fines de octubre, y los proyectos de código que elaboró fueron presentados al Gobierno para que los examinara e hiciera las observaciones del caso. UN وعقد فريق الخبراء المعني بإصلاح القانون الجنائي لجمهورية صربسكا دورة شاملة في أواخر تشرين اﻷول/أكتوبر، وقدم مشروعا القانونيين اللذان أنتجهما الفريق إلى الحكومة لاستعراضهما والتعليق عليهما.
    Durante su estancia en esta Universidad trabajó también como profesor asociado del Centro Internacional para la reforma del derecho penal y la Política de Justicia Penal. UN وفي أثناء عمله في جامعة بريتـيش كولومبيا، انضم أيضا كمعاون أقدم إلى المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي وسياسات العدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more