1985 Serví como consultor experto de las Naciones Unidas en Roma en un proyecto dirigido a elaborar los planes para la reforma del sistema de justicia penal de Namibia. | UN | ١٩٨٥ عملت كخبيرا استشاريا لﻷمم المتحدة في إطار مشروع ﻹعداد خطط تهدف الى إصلاح نظام العدالة الجنائية في ناميبيا، روما |
Debate temático sobre la reforma del sistema de justicia penal: logro de la eficacia y la equidad | UN | مناقشة الموضوع المحوري بشأن إصلاح نظام العدالة الجنائية:تحقيق الفعالية والإنصاف |
La reforma del sistema de justicia penal: logro de la eficacia y la equidad | UN | إصلاح نظام العدالة الجنائية: تحقيق الفعالية والإنصاف |
Esas mismas medidas también hacen que sea más difícil para el Gobierno desviar recursos de otras fuentes para destinarlos a la reforma del sistema de justicia penal. | UN | وهذه التدابير ذاتها تصعﱢب على الحكومة تحويل الموارد من أغراض أخرى إلى اصلاح نظام العدالة الجنائية. |
II. Debate temático sobre la reforma del sistema de justicia penal: logro de la eficacia y la equidad 5-40 29 | UN | مناقشة الموضوع المحوري بشأن اصلاح نظام العدالة الجنائية: تحقيق الفعالية والإنصاف |
Sin embargo, queda mucho por hacer en este continente, y la Oficina reconoce la necesidad de ampliar su programa de actividades, en particular en lo relativo a la trata de personas, el tráfico de armas de fuego y recursos naturales, la prevención del delito y la reforma del sistema de justicia penal. | UN | ومع ذلك، لا يزال العمل الذي ينبغي إنجازه كثيرا، والمكتب يدرك الحاجة إلى توسيع برنامج أنشطته ولا سيما فيما يخص الاتجار بالبشر والأسلحة النارية والموارد الطبيعية، ومنع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية. |
Por lo tanto, la reforma del sistema de justicia penal es fundamental para reforzar el marco jurídico de protección de los derechos de la mujer. | UN | لذلك، يشكل إصلاح نظام العدالة الجنائية أمراً حيوياً لتعزيز الإطار القانوني لحماية حقوق المرأة. |
El Estado parte debería adoptar medidas para acelerar la aplicación de la reforma del sistema de justicia penal. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير لتسريع تنفيذ إصلاح نظام العدالة الجنائية. |
El Estado parte debe adoptar medidas para acelerar la aplicación de la reforma del sistema de justicia penal. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير لتسريع تنفيذ إصلاح نظام العدالة الجنائية. |
En relación con el proceso legislativo, el Gobierno ha otorgado un lugar prioritario a la aprobación de leyes sobre la fundación del Estado, por ejemplo, la reforma del sistema de justicia penal. | UN | وبالنسبة للعملية التشريعية، وضعت الحكومة في أولوياتها اعتماد قوانين من أجل تأسيس الدولة، مثل إصلاح نظام العدالة الجنائية. |
Conjuntamente con el Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, el Instituto está ejecutando un programa plurianual de capacitación sobre la reforma del sistema de justicia penal en América Latina; | UN | يعكف المعهد، بالاشتراك مع معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، على تنفيذ برنامج تدريبـي متعدد السنوات بشأن إصلاح نظام العدالة الجنائية في أمريكا اللاتينية؛ |
Conjuntamente con el Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, el Instituto Latinoamericano está ejecutando un programa plurianual de capacitación sobre la reforma del sistema de justicia penal en América Latina; | UN | يعكف معهد أمريكا اللاتينية، بالاشتراك مع معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، على تنفيذ برنامج تدريبي متعدد السنوات بشأن إصلاح نظام العدالة الجنائية في أمريكا اللاتينية؛ |
Las actividades en la esfera de los derechos humanos han hecho poner de relieve la necesidad de que la policía local elabore sistemas eficaces de investigación interna y de que cuanto antes se logren avances en la reforma del sistema de justicia penal. | UN | ٢٥ - وأكدت اﻷنشطة التي تمارس في مجال حقوق اﻹنسان ضرورة قيام الشرطة المحلية بوضع نظم فعالة للتحقيقات الداخلية وﻹحراز تقدم في وقت مبكر في إصلاح نظام العدالة الجنائية. |
Reforma judicial y jurídica. Mi Oficina sigue trabajando con la UNMIBH, el Consejo de Europa y la OSCE en la esfera de la reforma del sistema de justicia penal. | UN | ٧٥ - اﻹصلاحات القضائية والقانونية: يباشر مكتبي عمله مع بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ومجلس أوروبا ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في مجال إصلاح نظام العدالة الجنائية. |
Mi Oficina ha seguido colaborando con la UNMIBH, el Consejo de Europa y la OSCE en la reforma del sistema de justicia penal. | UN | ٦٦ - ويواصل مكتبي العمل مع بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ومجلس أوروبا، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في إصلاح نظام العدالة الجنائية. |
Debate temático sobre la reforma del sistema de justicia penal: logro de la eficacia y la equidad | UN | مناقشة الموضوع المحوري بشأن اصلاح نظام العدالة الجنائية: تحقيق الفعالية والانصاف |
Debate temático sobre la reforma del sistema de justicia penal: logro de la eficacia y la equidad | UN | مناقشة الموضوع المحوري عن اصلاح نظام العدالة الجنائية: تحقيق الفعالية والانصاف |
Debate temático sobre la reforma del sistema de justicia penal: logro de la eficacia y la equidad | UN | مناقشة الموضوع المحوري عن اصلاح نظام العدالة الجنائية: تحقيق الفعالية والانصاف |
3. Debate temático sobre la reforma del sistema de justicia penal: logro de la eficacia y la equidad. | UN | 3- مناقشة الموضوع المحوري بشأن اصلاح نظام العدالة الجنائية: تحقيق الفعالية والانصاف. |
3. Debate temático sobre la reforma del sistema de justicia penal: logro de la eficacia y la equidad. | UN | 3- مناقشة الموضوع المحوري بشأن اصلاح نظام العدالة الجنائية: تحقيق الفعالية والانصاف. |
Por otra parte, debe integrar aspectos pertinentes de la lucha contra el terrorismo en otras esferas sustantivas pertinentes de sus mandatos y de su labor, entre ellas el blanqueo de capitales, la delincuencia organizada transnacional, el tráfico de drogas, la corrupción y la reforma del sistema de justicia penal. | UN | ويحتاج المكتب أيضا إلى إدراج جوانب معيّنة ذات علاقة بمكافحة الإرهاب في المجالات الفنية الأخرى ذات الصلة، من ولاياته وأعماله، مثل غسل الأموال، والجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار بالمخدرات، والفساد، وإصلاح العدالة الجنائية. |
:: Actuar de facilitador y copresidente del comité de expertos internacionales sobre la reforma del sistema de justicia penal | UN | :: تيسير أعمال لجنة الخبراء الدوليين المعنية بإصلاح العدالة الجنائية والاشتراك في رئاستها |
En noviembre de 2007 la Comisión Nacional para el Fortalecimiento de la Democracia y la Legalidad aprobó un proyecto de concepción para la reforma del sistema de justicia penal en el que se planteaban cambios de gran alcance para humanizar la legislación penal y reestructurar todo el sistema sobre la base de los derechos humanos. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وافقت اللجنة الوطنية لتعزيز الديمقراطية وسيادة القانون على مشروع تصور لإصلاح نظام العدالة الجنائية يقترح تغييرات بعيدة المدى ترمي إلى إضفاء الطابع الإنساني على التشريعات الجنائية وإعادة هيكلة النظام برمته على أساس حقوق الإنسان(100). |