Para el año 2000, adecuar los contenidos educativos de acuerdo con la reforma educativa. | UN | ١٤٧ - القيام، بحلول سنة ٢٠٠٠، بتطويع المناهج الدراسية لمقتضيات إصلاح التعليم. |
la reforma educativa implementada en 1996 implica objetivos y propósitos encaminados a : | UN | وينطوي إصلاح التعليم الذي بدأ تنفيذه في عام 1996 على الأهداف والمقترحات التالية: |
- Con el apoyo de organismos internacionales en el marco de diferentes proyectos para el fortalecimiento de la reforma educativa, se ejecutaron varias acciones: | UN | تم الاضطلاع بعدة أنشطة بدعم من المنظمات الدولية، في إطار مشاريع مختلفة تهدف إلى تعزيز الإصلاح التعليمي: |
Esta Comisión es responsable de apoyar en la formulación y realización de la reforma educativa. | UN | ويناط بهذه اللجنة المساعدة في رسم وتنفيذ الإصلاح التعليمي. |
De esta manera colabora con los objetivos a la que se encamina en forma expresa la reforma educativa. | UN | وبالتالي فهو يسهم في بلوغ الأهداف المقررة لعملية إصلاح نظام التعليم. |
Ejemplos notables de ello son la Comisión Srebrenica y la reforma educativa, por lo demás bajo la dirección de la OSCE. | UN | ومن الأمثلة الجديرة بالذكر لجنة سريبرينيتشا وإصلاح التعليم وغيرهما من المسائل التي تتولاها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
La Comisión Consultiva para la reforma educativa iniciará un amplio proceso de consulta antes de su puesta en práctica. | UN | وستقوم اللجنة الاستشارية لإصلاح التعليم بعملية مشاورات واسعة النطاق قبل تنفيذ البرنامج. |
Toma nota del esfuerzo para mejorar la calidad de la educación mediante las propuestas que figuran en el informe oficial sobre la reforma educativa. | UN | وتحيط علماً بالجهود المبذولة لتحسين نوعية التعليم من خلال الاقتراحات المدرجة في الورقة البيضاء عن إصلاح التعليم. |
la reforma educativa, que ahora llega a la educación superior, prácticamente ha universalizado la educación escolar básica. | UN | وقد أدى إصلاح التعليم الذي يشمل الآن التعليم العالي، إلى تعميم التعليم الأساسي من حيث الواقع العملي. |
Acceso a la escuela sin y con aplicación de la reforma educativa | UN | الذهاب إلى المدرسة دون تنفيذ إصلاح التعليم ومع تنفيذه |
No podemos saber con precisión cual el impacto de la transversal género en educación, por que los temas menos trabajados en la reforma educativa fueron precisamente los temas transversales, estos no lograron diseñar indicadores de impacto. | UN | ولا يمكننا أن نعرف بدقة نتائج تعميم المساواة بين الجنسين في النظام التعليمي إذ لم يتناول هذا العنصر في إطار إصلاح التعليم إلا لماما، الأمر الذي لا يتيح قياس أثره. |
Acceso a la escuela sin y con la aplicación de la reforma educativa | UN | إمكانية الالتحاق بالمدرسة قبل عملية إصلاح التعليم وفي ظله |
Este es uno de los motivos que ha propiciado la reforma educativa. | UN | وقد أدى ذلك، في جملة أسباب، إلى إصلاح التعليم. |
La organización de programas de sensibilización para personal en el sector de la educación se inició por primera vez antes de la aplicación de la reforma educativa. | UN | وكان الجهد المبذول لتنظيم برامج توعية للموظفين في القطاع التعليمي قد بدأ قبل تنفيذ الإصلاح التعليمي. |
Por otra parte, la reforma educativa introducida en los programas de acceso abierto ha mejorado la eficiencia interna del sistema. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أتاح الإصلاح التعليمي الـمُجرَى على مستوى التخصصات تحسين الأداء الداخلي للمنظومة. |
Actualmente la reforma educativa, alcanza hasta los primeros 6 años de escolarización. | UN | وفي الوقت الحاضر، يغطي إصلاح نظام التعليم السنوات الدراسية الست الأولى. |
37. Por su parte, la reforma educativa, implementada desde el año 1993, hoy alcanza hasta los seis primeros años de la educación escolar básica e incluye entre sus objetivos y lineamientos la igualdad de los sexos. | UN | 37- وفضلاً عن ذلك، فإن عملية إصلاح نظام التعليم التي بدأت في عام 1993، تُغطي اليوم السنوات الست الأولى من التعليم الأساسي وتشمل المساواة بين الجنسين من بين أهدافها ومبادئها التوجيهية. |
El Comité pidió que en futuros informes figuraran estadísticas sobre los resultados de programas como el Plan de Participación Popular, el Plan Nacional de Prevención y Erradicación de la Violencia contra la Mujer y la reforma educativa. | UN | تتمنى اللجنة أن تجد، في التقرير القادم، إحصائيات تبين النتائج التي أفضت إليها برامج مثل خطة الاشتراك الشعبي، والخطة الوطنية لمنع العنف واستئصاله، وإصلاح التعليم. |
Ante todo no hay una clara base conceptual de la reforma educativa tratándose de esta cuestión. | UN | فلا يوجد أولاً وقبل كل شيء أي أساس تصوري واضح لإصلاح التعليم فيما يخص هذه المسألة. |
Celebró la reforma educativa y la creación de un programa de atención de la salud gratuita. | UN | ورحبت بإصلاح التعليم وبإنشاء برنامج للرعاية الصحية المجانية. |
En este sentido, el Comité recomienda que el Estado parte efectúe debidamente la reforma educativa, teniendo en cuenta lo dispuesto en el Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas firmado entre el Gobierno y la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca. | UN | وفي هذا السياق، توصي اللجنة الدولة الطرف بإتمام الإصلاح التربوي حسب الأصول، مراعية أحكام الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق الشعوب الأصلية، الموقع بين الحكومة والوحدة الثورية الوطنية الغواتيمالية. |
El presupuesto del Ministerio de Educación aumentó en un 12% respecto del año anterior, pero no bastó para lograr un aumento importante en la cobertura, implementar la reforma educativa ni mejorar la infraestructura física. | UN | 65 - زادت ميزانية وزارة التعليم بنسبة 12 في المائة عما كانت عليه في السنة السابقة، غير أنها ظلت قاصرة عن تلبية المتطلبات المتمثلة في إجراء توسيع ملحوظ في التعليم، وتنفيذ إصلاحات تعليمية وتحسين الهياكل الأساسية المادية. |
Comisión Consultiva para la Reforma Educativa: | UN | اللجنة الاستشارية للإصلاح التعليمي |
la reforma educativa instituida en 1999, aunque precisa de ciertos ajustes, tiene por objetivo preparar a los estudiantes para que puedan desenvolverse en el actual mercado laboral exigente y flexible. | UN | والإصلاح التعليمي الذي بدئ فيه عام 1999 - على الرغم من أنه يحتاج إلى بعض التعديلات - يستهدف إعداد الطلبة للعمل في سوق العمالة الجاري وهو سوق فيه تشدد في المطالب ومرونة معا. |
57. En enero de 2013, el Gobierno ha hecho el primer balance de la reforma educativa. | UN | 57- اضطلعت الحكومة في كانون الثاني/يناير 2013 بتقييم أولي لإصلاح المناهج الدراسية. |