De hecho, el mundo parece hoy un lugar mucho más peligroso, en particular en momentos en que acecha el espectro de la guerra en la región de Asia occidental. | UN | ويبدو العالم الآن في الحقيقة مكاناً أخطر بكثير من ذي قبل، خاصة حين يلوح أمام أعيننا شبح الحرب في منطقة غرب آسيا. |
El ambiente permanente de desconfianza y negativa a dialogar se está convirtiendo con rapidez en un gran obstáculo para la paz y la seguridad en la región de Asia occidental. | UN | إن استمرار جو انعدام الثقة ورفض المحادثات قد أصبح بسرعة عقبة رئيسية أمام تحقيق السلام والأمن في منطقة غرب آسيا. |
Por ser parte de nuestra amplia vecindad, la región de Asia occidental es de vital interés para la India. | UN | لما كانت منطقة غرب آسيا تشكل امتدادا لجوارنا، فهي ذات اهتمام حيوي للهند. |
Declaración de Beirut: la región de Asia occidental se apresta a entrar en el siglo XXI | UN | إعلان بيروت: منطقة غربي آسيا الاستعداد للقرن الحادي والعشرين |
Consulta regional sobre la financiación para el desarrollo en la región de Asia occidental | UN | المشاورات الإقليمية المعنية بتمويل التنمية في منطقة غربي آسيا |
la región de Asia occidental se ha visto afectada por el problema en forma particularmente grave. | UN | وقد عانى إقليم غرب آسيا معاناة شديدة بصورة خاصة من جراء هذا. |
Existe una iniciativa regional, apoyada por el UNIFEM en colaboración con la Unión Europea, cuyo objetivo es lograr una coordinación y aplicación eficaces en la región de Asia occidental de los programas y actividades adoptados a raíz de la Conferencia de Beijing. | UN | فثمة مبادرة إقليمية يدعمها الصندوق بالتعاون مع الاتحاد اﻷوروبي تستهدف ضمان التنسيق والتنفيذ الفعالين لبرامج وأنشطة ما بعد بيجين في منطقة غرب آسيا. |
Los datos publicados por la UNCTAD sobre las corrientes de inversión extranjera directa en la región de Asia occidental son, en general, estimaciones aproximadas y no indican la dirección de las corrientes ni las fuentes de inversión. | UN | إن البيانات التي تنشرها الأونكتاد عن تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى منطقة غرب آسيا هي في الإجمال مجرد تقديرات ولا تظهر وجهة التدفقات ومصادر الاستثمار. |
Uno es atender directamente a las necesidades del PNUMA respecto de la evaluación ambiental y la alerta temprana, y el otro atender a esas mismas necesidades en los planos regional y nacional en la región de Asia occidental. | UN | ويتمثل الأول بالدعم المباشر لاحتياجات اليونيب إلى التقييم والانذار المبكر البيئيين والآخر بدعم وخدمة الاحتياجات ذاتها على الصعيدين الاقليمي والوطني داخل منطقة غرب آسيا. |
Desarrollo sostenible en la región de Asia occidental | UN | جيم - التنمية المستدامة في منطقة غرب آسيا |
la región de Asia occidental es bien conocida por su escasez de agua y sus limitados recursos de tierras fértiles. | UN | 77 - تٌعرف منطقة غرب آسيا بشحة مياهها وقلة مواردها من الأراضي الخصبة. |
Desarrollo sostenible en la región de Asia occidental | UN | التنمية المستدامة في منطقة غرب آسيا |
71. [Convenido] la región de Asia occidental es bien conocida por su escasez de agua y sus limitados recursos de tierras fértiles. | UN | 71 - [متفق عليه] تعرف منطقة غرب آسيا بشحة مياهها وقلة مواردها من الأراضي الخصبة. |
en Asia occidental la región de Asia occidental depende económicamente de la suerte que corra el sector petrolero. | UN | ٩٢ - تسود منطقة غربي آسيا من الناحية الاقتصادية ثروات قطاع النفط. |
La anfitriona del Curso Práctico - la GORS - es una de las principales instituciones de capacitación de la región de Asia occidental y ha formado a personas de la República Árabe Siria y de otros lugares a lo largo de los dos últimos decenios. | UN | أما المكان الذي عقدت فيه حلقة العمل فكان مؤسسة تدريبية في منطقة غربي آسيا تم فيها تدريب أفراد من الجمهورية العربية السورية وبلدان أخرى خلال العقدين الماضيين. |
Hasta el momento, tres países de la región de Asia occidental han establecido sistemas de información ambiental basados en la metodología del PNUMA. | UN | وقد أنشأت ثلاثة بلدان في منطقة غربي آسيا حتى الآن نظمــا وطنيــة للمعلومات البيئية استنادا إلى منهجيــة برنامــج الأمم المتحدة للبيئـــة. |
En su 41º período de sesiones, la Comisión decidió que examinaría las novedades en materia de estadística en la región de Asia occidental en su 42º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين أن تناقش في دورتها الثانية والأربعين تطوير الإحصاءات في منطقة غربي آسيا. |
II. Retos y prioridades del desarrollo de las estadísticas en la región de Asia occidental | UN | ثانيا - التحديات التي تواجه تطوير الإحصاءات في منطقة غربي آسيا وأولوياتها |
16. la región de Asia occidental ha dado importantes pasos hacia la reducción de la brecha digital y la construcción de una sociedad de la información. | UN | 16- خطت منطقة غربي آسيا خطوات كبيرة نحو سد الفجوة الرقمية وبناء مجتمع معلومات. |
La transición epidemiológica en la región de Asia occidental está ya bien avanzada. | UN | 17 - ومضى قائلا إن إنتقال الأوبئة في إقليم غرب آسيا أصبح متقدما جدا بالفعل. |
La propuesta del proyecto para la región de Asia occidental fue preparada a principios de 2009. | UN | 13 - أعد مقترح المشروع لمنطقة غربي آسيا في أوائل عام 2009. |