"la región del lago victoria" - Translation from Spanish to Arabic

    • منطقة بحيرة فيكتوريا
        
    • منطقة بحيرة فكتوريا
        
    • حوض بحيرة فيكتوريا
        
    En África oriental, se fortaleció la capacidad de 20 instituciones para promover la expansión de servicios urbanos básicos en la región del Lago Victoria. UN وفي شرق أفريقيا، تم تدعيم قدرات 20 مؤسسة بغية تعزيز التوسع في تقديم الخدمات الحضرية الأساسية في منطقة بحيرة فيكتوريا.
    Estado de urbanización de la región del Lago Victoria UN حالة التوسع الحضري في منطقة بحيرة فيكتوريا
    Respuestas municipales al VIH/SIDA en la región del Lago Victoria UN تصدي البلديات لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في منطقة بحيرة فيكتوريا
    La reciente asociación de ONU-Hábitat con la Comunidad del África Oriental ha proporcionado un marco de colaboración para ampliar la Iniciativa de Agua y Saneamiento en la región del Lago Victoria a otros 15 pueblos de 5 países. UN 78 - وأتاحت شراكة حديثة بين موئل الأمم المتحدة وجماعة شرق أفريقيا إطاراً للتعاون على توسيع نطاق مبادرة توفير المياه والصرف الصحي في منطقة بحيرة فيكتوريا لتشمل 15 مدينة أخرى في 5 بلدان.
    En 2009, más de 600 jóvenes recibieron formación en oficios de construcción y tecnologías de construcción de bajo costo con arreglo a la Iniciativa de ONU-Hábitat de agua y saneamiento en la región del Lago Victoria. UN وفي عام 2009، استفاد أكثر من 600 شاب من التدريب على مهارات التشييد وتكنولوجيات التشييد المنخفضة الكلفة في إطار مبادرة موئل الأمم المتحدة المتعلقة بالمياه والصرف الصحي في منطقة بحيرة فكتوريا.
    La iniciativa se enmarca en el programa de estrategias de desarrollo urbano en la región del Lago Victoria, que financia el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional. UN وتشكل هذه المبادرة جزءاً من برنامج استراتيجيات تنمية المدن في حوض بحيرة فيكتوريا الذي تموله وكالة التنمية الدولية السويدية.
    Se realizará un análisis de género de los datos disponibles desglosados por género reunidos en la región del Lago Victoria y otros sitios, y se elaborarán informes analíticos y documentos de política con una perspectiva de género. UN وسيُجرى تحليلٌ جنساني للبيانات المصنّفة حسب نوع الجنس والمجموعة من منطقة بحيرة فيكتوريا ومناطق أخرى، وستوضع التقارير التحليلية والملخصات السياساتية.
    Ello incluye los 110 millones de dólares aportados por el Banco Africano de Desarrollo para ampliar a 15 localidades más el Programa de Agua y Saneamiento en la región del Lago Victoria. Sección 16 UN وتشمل هذه الموارد مبلغ 110 ملايين دولار مقدمة من المصرف الأفريقي للتنمية من أجل توسيع نطاق برنامج منطقة بحيرة فيكتوريا للمياه والصرف الصحي بحيث يشمل 15 مدينة أخرى.
    A fin de revitalizar las economías locales de la región del Lago Victoria mediante una mayor productividad agrícola y el desarrollo de los mercados urbanos complementarios, varias organizaciones de las Naciones Unidas y el Fondo Común para los Productos Básicos están promoviendo una iniciativa de desarrollo regional. UN وتقوم عدة منظمات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بالنهوض بمبادرة للتنمية الإقليمية بهدف إعادة إحياء الاقتصادات المحلية في منطقة بحيرة فيكتوريا عن طريق تحسين الإنتاجية الزراعية وتطوير الأسواق الحضرية التكميلية، وذلك بالتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Un reciente acuerdo celebrado entre el ONU-Hábitat y la Comunidad del África Oriental ha proporcionado un marco para ampliar la colaboración en apoyo de la Iniciativa sobre el agua y el saneamiento en la región del Lago Victoria a otras 15 aldeas de cinco países, también en asociación con el Banco Africano de Desarrollo. UN ويوفر اتفاق حديث بين موئل الأمم المتحدة وجماعة شرق أفريقيا إطارا لتوسيع نطاق التعاون على دعم مبادرة توفير المياه والصرف الصحي في منطقة بحيرة فيكتوريا ليشمل 15 مدينة أخرى في 5 بلدان، وذلك أيضا بشراكة مع مصرف التنمية الأفريقي.
    a) Desarrollo económico local en la región del Lago Victoria (1) [2] UN (أ) التنمية الاقتصادية المحلية في منطقة بحيرة فيكتوريا (1) [2] 2 - يقوم موئل الأمم المتحدة بأعمال التوعية وبناء القدرات
    Por ejemplo, ONU-Hábitat está ejecutando un proyecto sobre gestión sostenible e integrada de los desechos en Kisumu (Kenya), en la región del Lago Victoria, a un costo de 874.500 dólares. UN وعلى سبيل المثال، ينفذ البرنامج برنامجاً للإدارة المتكاملة المستدامة للنفايات في كيسومو بكينيا، في منطقة بحيرة فيكتوريا في أفريقيا، بتكلفة قدرها 500 874 دولار، كما ينفذ أيضاً مشروعاً في الديوانية بالعراق بمكون مالي قدره 1.98 مليون دولار.
    b) Herramientas de geoinformación para planificación urbana en la región del Lago Victoria (1) UN (ب) أدوات إعلامية جغرافية للتخطيط الحضري في منطقة بحيرة فيكتوريا (1)
    b) Talleres de interesados directos para formulación de una visión y proyectos de planes municipales en la región del Lago Victoria (4) UN (ب) حلقات عمل للجهات المعنية من أجل صياغة رؤية وخطط للمدن في منطقة بحيرة فيكتوريا (4)
    c) Capacitación regional sobre el papel de la geoinformación en la planificación urbana de la región del Lago Victoria (1) UN (ج) تدريب إقليمي على دور المعلومات الجغرافية للتخطيط الحضري في منطقة بحيرة فيكتوريا (1)
    d) Programa de capacitación y recorridos para planificadores de la región del Lago Victoria (2) UN (د) برنامج تدريب وجولات للمخططين في منطقة بحيرة فيكتوريا (2)
    a) Publicaciones seleccionadas sobre gestión de servicios de abastecimiento de agua para pequeñas empresas de servicios públicos en la región del Lago Victoria (I) (6) UN (أ) مطبوعات مختارة عن إدارة مرفق المياه بالنسبة للمرافق الصغيرة في منطقة بحيرة فيكتوريا (بالإنكليزية) (6)
    La reciente asociación de ONU-Hábitat con la Comunidad del África Oriental ha proporcionado un marco de colaboración para ampliar la Iniciativa para Agua y Saneamiento en la región del Lago Victoria a otros 15 pueblos de 5 países, lo que ha de realizarse en colaboración con el Banco Africano de Desarrollo. UN 52 - وأتاحت شراكة حديثة بين موئل الأمم المتحدة وجماعة شرق أفريقيا إطاراً للتعاون على توسيع نطاق مبادرة توفير المياه والصرف الصحي في منطقة بحيرة فيكتوريا لتشمل 15 مدينة أخرى في 5 بلدان. وسيتم ذلك بالشراكة مع مصرف التنمية الأفريقي.
    Esta estrategia se utilizará para apoyar a centros urbanos secundarios en la región del Lago Victoria en África y el delta del Río Mekong en Asia, en actividades encaminadas a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وستستخدم هذه الاستراتيجية في دعم المراكز الحضرية الثانوية في منطقة بحيرة فكتوريا في أفريقيا ودلتا نهر الميكونغ في آسيا في جهد يبذل لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Una asociación reciente con la Comunidad del África Oriental ha permitido ampliar a otras 15 ciudades la Iniciativa de suministro de agua y servicios de saneamiento en la región del Lago Victoria. UN 50 - أدت شراكة حديثة العهد مع مجموعة دول شرق أفريقيا إلى توسيع مبادرة المياه ومرافق الصرف الصحي في منطقة بحيرة فكتوريا فأصبحت تشمل 15 بلدة إضافية.
    La colaboración entre el ONU-Hábitat y el Banco Africano de Desarrollo para ampliar la Iniciativa sobre el agua y el saneamiento en la región del Lago Victoria es uno de los frutos de un memorando de entendimiento firmado entre las dos instituciones. UN 31 - لقد كان التعاون بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي الذي يرمي إلى توسيع نطاق مبادرة المياه والصرف الصحي في حوض بحيرة فيكتوريا هو إحدى النتائج الملموسة لمذكرة التفاهم التي وُقِّعَت بين المؤسستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more