"la relatora especial sobre la situación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقررة الخاصة المعنية بحالة
        
    • المقرر الخاص المعني بحالة
        
    • للمقررة الخاصة المعنية بحالة
        
    • والمقرر الخاص المعني بحالة
        
    • والمقررة الخاصة المعنية بحالة
        
    • المقرِّرة الخاصة المعنية بحالة
        
    • والمقرِّرة الخاصة المعنية بوضع
        
    • المقررة الخاصة بشأن حالة
        
    • للمقرر الخاص المعني بحالة
        
    • المقررة الخاصة عن حالة
        
    • المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة
        
    • المقرّرة الخاصة المعنية بحالة
        
    • المقررة الخاصة المعنية بوضع
        
    • ذلك المقررة الخاصة المعنية
        
    • المقرر الخاص المعني بوضع
        
    la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en la ex Yugoslavia, Sra. E. Rhen, hace una exposición. UN وأدلت ببيان السيدة إ. رين، المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة.
    informe de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Informe de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, Sra. Sima Samar UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان، السيدة سيما سامار
    la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo formula una declaración introductoria. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية ببيان استهلالي.
    Informe de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, Sima Samar UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان،
    Nota de la Secretaría sobre el informe de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, Sra. Sima Samar UN مذكرة من الأمانة بشأن تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان، سيما سمر
    Habiendo examinado el mandato de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, UN وقد استعرض ولاية المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان،
    Habiendo examinado el mandato de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, UN وقد استعرض ولاية المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان،
    Informe de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان
    Informe de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, Sima Samar UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان، سيما سمر
    Informe de la Relatora Especial sobre la situación de los UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان
    Informe de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, Sima Samar UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان، سيما سمر
    Informe de la Relatora Especial sobre la situación de los defensores UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان
    CIVICUS solicitó que se facilitara lo antes posible la visita de la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos. UN وطلب التحالف تسهيل زيارة المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان إلى البلد في أقرب فرصة ممكنة.
    Informe de la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos, Sra. Margaret Sekaggya UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة مارغريت سيكاغايا
    Informe de la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos, Sra. Margaret Sekaggya UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة مارغريت سيكاغيا
    Mandato de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán UN ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان
    Informe provisional de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo UN التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    También hizo dos llamamientos urgentes junto con el Presidente del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria y la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia. UN كما وجه نداءين عاجلين بالاشتراك مع رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة.
    Esos niños fueron recluidos en centros de detención separados y se permitió al Comité Internacional de la Cruz Roja, al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y a la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, Sra. Sima Samar, comprobar su situación. UN كما تم فصل أماكن احتجازهم وسمح لمنظمة الصليب الأحمر الدولية واليونيسيف والمقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان، السيدة سيما سمر، بالاطلاع على أحوالهم.
    Expresando su continua preocupación por la falta de cooperación del Gobierno de Eritrea con la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en Eritrea, incluida su negativa a permitir que la Relatora Especial visite el país, UN وإذ يعرب عن قلقه المستمر إزاء عدم تعاون حكومة إريتريا مع المقرِّرة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا، بما في ذلك رفض الحكومة السماح للمقررة الخاصة بزيارة البلد،
    19. El 8 de enero de 2009, el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias, el Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión y la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos enviaron una carta de denuncia relativa a Moussa Bourefis. UN 19- في 8 كانون الثاني/يناير 2009، أرسل كلٌٌّ من الرئيس - المقرِّر للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والمقرِّر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، والمقرِّرة الخاصة المعنية بوضع المدافعين عن حقوق الإنسان رسالة ادعاء بشأن موسى بورفيس.
    b) Prorrogar por un año el mandato de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia tal como se ha revisado en la resolución 1996/71 de la Comisión. UN )ب( أن تمدد لمدة عام واحد ولاية المقررة الخاصة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة، على النحو المنقح في قرار اللجنة ١٩٩٦/٧١.
    Informe provisional de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi (A/56/479) UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي (A/56/479 )
    1. Toma nota de los informes de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán (A/HRC/9/13) y sobre la situación de la aplicación de las recomendaciones compiladas por el Grupo de Expertos sobre Darfur (A/HRC/9/13/Add.1); UN 1- يحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة عن حالة حقوق الإنسان في السودان (A/HRC/9/13) وعن حالة تنفيذ التوصيات التي جمعها فريق الخبراء المعني بدارفور (A/HRC/9/13/Add.1)؛
    la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi se limitó a una exposición oral. UN وقد اكتفت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي بتقديم عرض شفوي.
    29. En 2012, la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos expresó su preocupación por el elevado número de denuncias recibidas y comunicaciones enviadas entre diciembre de 2010 y noviembre de 2011, y por la integridad física y psicológica de los defensores de los derechos humanos en Bahrein. UN 29- وفي عام 2012، ساور المقرّرة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان قلق بشأن ضخامة عدد ما ورد من ادعاءات وأُرسل من بلاغات في الفترة ما بين كانون الأول/ديسمبر 2010 وتشرين الثاني/نوفمبر 2011، وبشأن السلامة البدنية والنفسية للمدافعين عن حقوق الإنسان في البحرين.
    la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos también había expresado preocupación por las denuncias de restricciones al derecho de reunión pacífica y al registro de organizaciones no gubernamentales saharauis. UN وقد أعربت المقررة الخاصة المعنية بوضع المدافعين عن حقوق الإنسان، عن قلقها أيضاً إزاء القيود المزعومة المفروضة على حق التجمع السلمي وعلى تسجيل المنظمات غير الحكومية في الصحراء الغربية.
    Los defensores del medio ambiente tienen los mismos derechos humanos que los demás, pero, como explicó el año pasado en su informe la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos, pueden correr un riesgo mayor al ejercerlos. UN وللمدافعين عن البيئة حقوق إنسانية كما لغيرهم من الناس كما بيّنت ذلك المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان في تقريرها الذي قدمته في العام الماضي، وهم أكثر عرضة للمخاطر من غيرهم من الناس لممارستهم لتلك الحقوق.
    En 2009, la organización apoyó la visita de tres Relatores Especiales a Colombia: la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos; el Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias; y la Relatora Especial sobre la independencia de magistrados y abogados. UN في عام 2009، دعمت المؤسسة الزيارة التي قام بها ثلاثة مقررين خاصين لكولومبيا: المقرر الخاص المعني بوضع المدافعين عن حقوق الإنسان؛ والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا؛ والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more