la Relatora Especial visitó a dos mujeres detenidas por la policía a raíz de un violento incidente en Alas, Timor Oriental. | UN | وقد زارت المقررة الخاصة إمرأتين محتجزتين لدى الشرطة منذ حادثة عنيفة في منطقة آلاس بتيمور الشرقية. |
77. Por invitación del Gobierno ecuatoriano, la Relatora Especial visitó el Ecuador del 5 al 16 de noviembre de 2001. | UN | 77- زارت المقررة الخاصة إكوادور بين 5 و16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بناء على دعوة من الحكومة الإكوادورية. |
la Relatora Especial visitó México, la frontera entre los Estados Unidos de América y México, y Filipinas. | UN | وقد زارت المقررة الخاصة كلا من المكسيك، ومنطقة الحدود بين الولايات المتحدة الأمريكية والمكسيك، والفلبين. |
la Relatora Especial visitó Praga, Pilsen, Brno, Usti nad Labem y Teplice. | UN | وزارت المقررة الخاصة براغ وبلزين وبرنو وأوستي ناد لابيم وتبليس. |
la Relatora Especial visitó la región de Eslavonia oriental el 3 de diciembre de 1995. | UN | ٨٩ - وزارت المقررة الخاصة منطقة سلافونيا الشرقية في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
En Meknes, la Relatora Especial visitó la Fundación Rita Zniber, orfanato para bebés abandonados creado en las instalaciones de un hospital. | UN | وفي مكناس، قامت المقررة الخاصة بزيارة مؤسسة غيتة زنيبر، وهي دار أيتام للرضع المسيبين أنشئت في مباني مستشفى. |
Por invitación de la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica, la Relatora Especial visitó Sudáfrica del 15 al 21 de septiembre de 2002. | UN | وبناء على دعوة من لجنة حقوق الإنسان لجنوب أفريقيا، زارت المقررة الخاصة جنوب أفريقيا من 15 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2002. |
la Relatora Especial visitó el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte del 4 al 15 de junio de 2007. | UN | 23 - زارت المقررة الخاصة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في الفترة من 4 إلى 15 حزيران/يونيه 2007. |
la Relatora Especial visitó la zona de Srebrenica a principios de enero de 1996. | UN | وقد زارت المقررة الخاصة منطقة سربرينيكا في أوائل شباط/فبراير ١٩٩٦. |
la Relatora Especial visitó a estas personas en la cárcel militar de Banja Luka durante su misión en noviembre de 1995. | UN | وقد زارت المقررة الخاصة هؤلاء اﻷفراد في السجن العسكري ببنيالوكا أثناء بعثتها هناك في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
la Relatora Especial visitó la República Federativa de Yugoslavia los días 26 a 29 de noviembre de 1995. | UN | ١١٥ - زارت المقررة الخاصة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الفترة من ٢٦ الى ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
27. la Relatora Especial visitó cerca de Sarajevo un centro para personas discapacitadas mentalmente. | UN | ٧٢- فبالقرب من سراييفو زارت المقررة الخاصة مركزاً لﻷشخاص المعوقين عقلياً. |
Por ejemplo, la Relatora Especial visitó en Pristina a los niños abandonados que sus madres simplemente dejaban en el hospital de puericultura debido a presiones de la familia. | UN | فعلى سبيل المثال زارت المقررة الخاصة في بريستينا أطفالاً مهجورين تركتهم أمهاتهم ببساطة في المستشفى وكان ذلك في كثير من اﻷحيان بسبب ضغط من اﻷسرة. |
35. En noviembre de 1996, la Relatora Especial visitó una cárcel en Bihac donde se reunió con varios presos acusados de crímenes de guerra. | UN | ٥٣- وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، زارت المقررة الخاصة سجناً في بيهاتش حيث التقت بعدة سجناء متهمين بارتكاب جرائم حرب. |
En esas misiones la Relatora Especial visitó localidades en que, según los informes, habían ocurrido graves violaciones de los derechos humanos. | UN | وزارت المقررة الخاصة خلال تلك البعثتين مواقع أفيد فيها عن ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان. |
8. la Relatora Especial visitó el Estado de Chiapas del 20 al 22 de julio. | UN | 8- وزارت المقررة الخاصة ولاية تشياباس في الفترة من 20 إلى 22 تموز/يوليه. |
En el curso de su misión, la Relatora Especial visitó seis Estados y nueve ciudades. | UN | وزارت المقررة الخاصة أثناء بعثتها ست ولايات وتسع مدن. |
la Relatora Especial visitó Islamabad, Karachi y Lahore. | UN | وزارت المقررة الخاصة إسلام آباد وكراتشي ولاهور. |
la Relatora Especial visitó Belgrado el 13 de octubre de 1995. | UN | ١٢ - وزارت المقررة الخاصة بلغراد في ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥. |
La delegación de la Relatora Especial visitó esta clínica y se entrevistó con mujeres víctimas de la violencia. | UN | وقد قامت المقررة الخاصة بزيارة هذه العيادة وأجرت مقابلات مع النساء ضحايا العنف. |
156. la Relatora Especial visitó la cárcel de Shakopee en respuesta a una invitación del Departamento Penitenciario de Minnesota. | UN | 153- وقامت المقررة الخاصة بزيارة سجن شاكوبي بناء على دعوة من مديرية الاصلاحيات في مينيسوتا. |
En el período que se examina, la Relatora Especial visitó Azerbaiyán y Maldivas. | UN | 20 - وفي الفترة قيد الاستعراض، قامت المقررة الخاصة بزيارات قطرية إلى أذربيجان وملديف. |
80. Durante su visita a Sandzak a primeros de mayo de 1996, la Relatora Especial visitó la aldea de Sjeverin, cerca de Priboj. | UN | ٠٨ - وقد توجهت المقررة الخاصة أثناء زيارتها اﻷخيرة في أوائل أيار/مايو ٦٩٩١ إلى قرية سييفرن بالقرب من بريبوي. |
1. Por invitación del Gobierno de México, la Relatora Especial visitó México del 12 al 24 de julio de 1999. | UN | 1- بناء على دعوة من حكومة المكسيك، قامت المقررة الخاصة بزيارة إلى المكسيك من 12 إلى 24 تموز/يوليه 1999. |