"la república centroafricana de" - Translation from Spanish to Arabic

    • جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة
        
    • جمهورية أفريقيا الوسطى المؤرخة
        
    • جمهورية أفريقيا الوسطى في
        
    • جمهورية أفريقيا الوسطى من
        
    • لجمهورية أفريقيا الوسطى التابعة
        
    • جمهورية أفريقيا الوسطى المؤرخ
        
    • على جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • بجمهورية أفريقيا الوسطى
        
    Declaración de la Presidencia de la configuración encargada de la República Centroafricana de la UN بيان من رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام
    Declaración de fecha 20 de enero de 2009 de la Presidencia de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz UN بيان مؤرخ 20 كانون الثاني/يناير 2009 من رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام
    Declaración de fecha 9 de marzo de 2009 de la Presidencia de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz UN بيان مؤرخ 9 آذار/مارس 2009 من رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام
    Tomando nota de la carta de las autoridades de la República Centroafricana de 20 de noviembre de 2013 en la que se solicitaba el apoyo a la MISCA de fuerzas francesas, UN وإذ يحيط علما برسالة سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى المؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 التي تطلب فيها إلى القوات الفرنسية دعم بعثة الدعم الدولية،
    Por sobre todo, Francia y la Comisión Europea han sido los principales contribuyentes financieros para el proceso de reforma del sector de la seguridad y la MICOPAX, la misión de consolidación de la paz en la República Centroafricana de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CCEAC). UN وعلى الإجمالي، كانت فرنسا والمفوضية الأوروبية من المساهمين الماليين الرئيسيين في عملية إصلاح القطاع الأمني وفي بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Declaración de fecha 21 de mayo de 2013 de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz UN بيان مؤرخ 21 أيار/مايو 2013 صادر عن تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام
    La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz recibió un detallado informe de la Sra. Margaret Vogt, Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana. UN تلقّت تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام إحاطة معمّقة من مارغريت فوغت، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    También felicito a Marruecos por haber aceptado aportar contingentes para la Unidad de Guardias de las Naciones Unidad y asumir la presidencia de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وإنني أيضا أثني على المغرب لقبوله توفير قوات لوحدة حرس الأمم المتحدة والاضطلاع برئاسة تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, extiende una invitación al Excmo. Sr. Jan Grauls, Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz y Representante Permanente de Bélgica. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى سعادة السيد يان غرولز، رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام والممثل الدائم لبلجيكا.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita al Excmo. Sr. Jan Grauls, Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz y Representante Permanente de Bélgica, a participar en las deliberaciones del Consejo. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى سعادة السيد يان غرولز، رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام والممثل الدائم لبلجيكا.
    El 7 de julio, en una exposición informativa y en consultas del plenario, el Consejo fue informado por la recientemente nombrada Representante Especial y Jefa de la BINUCA, Sra. Margaret Vogt, y por el Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وفي 7 تموز/يوليه، استمع المجلس أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته، إلى إحاطتين قدمهما كل من الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، المعيّنة حديثا، مارغريت فوغت، ورئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام.
    El 13 de noviembre, convoqué un debate oficioso a nivel de embajadores de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN في 13 تشرين الثاني/نوفمبر، دعوت تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام إلى عقد مناقشة غير رسمية على مستوى السفراء.
    En marzo de 2014, el Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz visitó Bangui para celebrar consultas con los representantes de la CEEAC y otros interesados clave. UN 71 - وفي آذار/مارس 2014، قامت رئاسة تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام، بزيارة بانغي للتشاور مع ممثلي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومع سائر أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    Carta de fecha 24 de marzo de 2014 dirigida a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 24 آذار/مارس 2014 موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام
    En mi calidad de Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz, visité Bangui del 4 al 7 de marzo de 2014. UN بصفتي رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام، قمت بزيارة إلى بانغي في الفترة من 4 إلى 7 آذار/مارس 2014.
    La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión oficiosa (abierta) el miércoles 22 de octubre de 2008, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social. UN تُعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Tomando nota de la carta de las autoridades de la República Centroafricana de 20 de noviembre de 2013 en la que se solicitaba el apoyo a la MISCA de fuerzas francesas, UN وإذ يحيط علما برسالة سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى المؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 التي تطلب فيها إلى القوات الفرنسية دعم بعثة الدعم الدولية،
    Presidió la delegación Jan Grauls, Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وترأس الوفد يان غرولز، رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى في لجنة بناء السلام.
    La frontera con Etiopía se redujo de 1.605 a 725 km., y la de la República Centroafricana, de 1.070 a 380 km. Nuestra frontera con el Chad tiene una extensión de 1.300 km.; la de Libia, 380; la de Egipto, 1.280 y la de Eritrea, 605 km. UN الحدود بين السودان وإثيوبيا نقصت من 605 1 كلم إلى 725 كلم، مع جمهورية أفريقيا الوسطى من 070 1 كلم إلى 380 كلم، الحدود كما هي مع تشاد 300 1 كلم، ليبيا 380 كلم، مصر 280 1 كلم، وإريتريا 605 كلم.
    De conformidad con el entendimiento a que se llegó en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita al Excmo. Sr. Jan Grauls, Representante Permanente de Bélgica y Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz, a participar en la sesión. UN ووفقاً للتفاهم الذي توصّل إليه المجلس في مشاورات السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى سعادة السيد يان غرولز، الممثل الدائم لبلجيكا ورئيس التشكيلة المخصصة لجمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام.
    1. Constitución de la República Centroafricana de 27 de diciembre de 2004. UN 1- دستور جمهورية أفريقيا الوسطى المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    El Comité expresó su preocupación por la entrada masiva a la República Centroafricana de refugiados y combatientes fugitivos procedentes de la República Democrática del Congo. UN وأعربت اللجنة عن قلقها بسبب التدفق الهائل على جمهورية أفريقيا الوسطى للاجئين والمحاربين الفارين من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Consejo, que calificó la situación en la República Centroafricana de precaria, convino en que era necesario seguir esforzándose para impulsar el proceso de consolidación de la paz. UN ووافق المجلس، الذي وصف الحالة بجمهورية أفريقيا الوسطى بأنها حالة خطيرة، على ضرورة متابعة الجهود الرامية إلى المضي قدما في عملية بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more