"la república de belarús sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • جمهورية بيلاروس بشأن
        
    • جمهورية بيلاروس عن
        
    • وجمهورية بيلاروس بشأن
        
    • جمهورية بيلاروس من
        
    • جمهورية بيلاروس فيما يتعلق
        
    • في جمهورية بيﻻروس
        
    • بيﻻروس بشأن
        
    • لجمهورية بيلاروس بشأن
        
    - Acuerdo entre el Consejo de Ministros de Ucrania y el Gobierno de la República de Belarús sobre medidas adicionales de fomento de la confianza y de la seguridad. UN الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية بيلاروس بشأن تدابير إضافية لبناء الثقة والأمن.
    La Ley de la República de Belarús sobre patentes de invención confiere a los particulares y a las sociedades que son titulares de una patente el derecho exclusivo de explotarla, como una forma de propiedad. UN وبموجب قانون جمهورية بيلاروس بشأن براءات الاختراعات، يتمتع اﻷفراد أو الهيئات التي تمنح براءات بحق خالص في استغلال البراءات التي تعتبر شكلاً من أشكال الملكية.
    En la Constitución de la República de Belarús y la ley de la República de Belarús sobre salud pública se garantiza la igualdad de acceso de la mujer a los servicios médicos. UN ٥٩ - يضمن دستور جمهورية بيلاروس وقانون جمهورية بيلاروس بشأن الخدمات الصحية المساواة في وصول المرأة إلى الخدمات الطبية.
    Segundo informe complementario de la República de Belarús sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN التقرير التكميلي الثاني المقدم من جمهورية بيلاروس عن تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001)
    - Acuerdo entre la República de Lituania y la República de Belarús sobre asistencia y relaciones jurídicas en asuntos civiles, de familia y penales; UN - الاتفاق المبرم بين جمهورية ليتوانيا وجمهورية بيلاروس بشأن تقديم المساعدة القانونية والعلاقات القانونية فيما يتعلق بالدعاوى المدنية والأسرية والجنائية؛
    Posición de la República de Belarús sobre la reforma del Consejo de Seguridad UN موقف جمهورية بيلاروس من إصلاح مجلس الأمن
    - Ley de la República de Belarús sobre la lucha contra el terrorismo, de 3 de enero de 2002; UN - قانون جمهورية بيلاروس " بشأن مكافحة الإرهاب " الصادر في 3 كانون الثاني/يناير 2002؛
    2. En agosto de 2008, entró en vigor la Ley de la República de Belarús sobre el uso de la energía nuclear. UN 2 - ففي آب/أغسطس 2008، بدأ نفاذ القانون الصادر عن جمهورية بيلاروس بشأن استخدام الطاقة النووية.
    Acuerdo entre el Consejo de Ministros de Ucrania y el Gobierno de la República de Belarús sobre medidas adicionales de fomento de la confianza y de la seguridad. UN - الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية بيلاروس بشأن تدابير إضافية لبناء الثقة والأمن.
    Sin embargo, la duración y el régimen del servicio sustitutivo serán determinados por la Ley de la República de Belarús sobre el servicio sustitutivo y otras disposiciones legislativas que han sido elaboradas por el Ministerio de Defensa de la República y sometidas al Soviet Supremo de la República. UN بيد أن مدّة الخدمة البديلة وتفاصيلها يحددها " قانون جمهورية بيلاروس بشأن الخدمة البديلة " وغيره من اﻷحكام التشريعية المستنبطة في وزارة دفاع جمهورية بيلاروس والمعروضة على نظر مجلس الدولة اﻷعلى.
    b) Ley de la República de Belarús sobre las elecciones para diputados nacionales de los Soviet locales de diputados nacionales de la República de Belarús (artículo 20). UN )ب( قانون جمهورية بيلاروس بشأن " انتخاب نواب الشعب للمجالس المحلية لنواب الشعب في جمهورية بيلاروس " المادة ٢٠.
    b) Ley de la República de Belarús sobre la educación (artículos 4, 5 y 30). UN )ب( قانون جمهورية بيلاروس " بشأن التعليم في جمهورية بيلاروس " )المواد ٤ و ٥ و ٣٠(.
    3. De conformidad con la Ley de la República de Belarús sobre el servicio militar obligatorio, en tiempo de paz son llamados a filas los ciudadanos de la República de Belarús de 18 a 27 años. UN 3- وبموجب قانون جمهورية بيلاروس بشأن التجنيد والخدمة العسكرية، يُدعى مواطنو الجمهورية بين سنّ 18 و27 عاما إلى القيام بالخدمة العسكرية في زمن السلم.
    Informe de la República de Belarús sobre la aplicación de la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad UN التقرير المقدم من جمهورية بيلاروس بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1390 (2002)
    Informe de la República de Belarús sobre la aplicación de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad UN تقرير جمهورية بيلاروس عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1455 (2003)
    Respuestas a las preguntas formuladas por el Comité contra el Terrorismo en relación con el informe de la República de Belarús sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN الردود على أسئلة لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بشأن تقرير جمهورية بيلاروس عن تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001)
    La cooperación de los organismos de Belarús encargados de hacer cumplir la ley con sus contrapartes de Estados extranjeros para combatir el terrorismo se realiza sobre la base de acuerdos internacionales bilaterales (véase la sección relativa al párrafo 3 (incisos a) y e)) y el párrafo 4 del informe de la República de Belarús sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. UN يجري التعاون بين أجهزة إنفاذ القانون في جمهورية بيلاروس والأجهزة المقابلة لها في الدول الأجنبية، في مجال مكافحة الإرهاب، استنادا إلى المعاهدات الدولية الثنائية (انظر الفقرتين 3 و 4 (الفقرات الفرعية (أ) - (هـ)) من متن تقرير جمهورية بيلاروس عن تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001)).
    1. Acuerdo entre la República de Letonia y la República de Belarús sobre asistencia y relaciones judiciales en asuntos civiles, de familia y penales (en vigor desde el 18 de junio de 1995); UN 1 - الاتفاق المبرم بين جمهورية لاتفيا وجمهورية بيلاروس بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية (بدأ سريانه منذ 18 حزيران/يونيه 1995)؛
    13. En el informe de la Alta Comisionada no se refleja la posición del Gobierno de la República de Belarús sobre los hechos ocurridos el 19 de diciembre de 2010, a pesar de que la información pertinente, incluida la filmación en vídeo, fue enviada por Belarús al ACNUDH y presentada al Consejo de Derechos Humanos y sus procedimientos especiales. UN 13- ولا يتضمن تقرير المفوضة السامية موقف حكومة جمهورية بيلاروس من أحداث 19 كانون الأول/ديسمبر 2010، رغم أن بيلاروس قدمت المعلومات ذات الصلة، بما فيها المواد المرئية، إلى المفوضية وإلى مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة.
    56. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota de la comunicación de la República de Belarús sobre su intención de utilizar 1990 como año de base para la aplicación de la Convención. UN 56- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالرسالة الواردة من جمهورية بيلاروس فيما يتعلق بنيتها استخدام عام 1990 كسنة أساس خاصة بها في تنفيذ الاتفاقية.
    En el conjunto de documentos se incluye la declaración formulada por la República de Belarús sobre los planes con respecto a los sistemas para hacer frente a los misiles balísticos que no sean misiles balísticos estratégicos. UN وتتضمن حزمـــة الوثائق بيانا لجمهورية بيلاروس بشأن الخطط الخاصة بالمنظومات المضادة لقذائف تسيارية خلاف القذائف التسيارية الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more