"la república de guinea" - Translation from Spanish to Arabic

    • جمهورية غينيا
        
    • وجمهورية غينيا
        
    • لجمهورية غينيا
        
    • بجمهورية غينيا
        
    • شعب غينيا
        
    • غيني
        
    La Asamblea escuchará ahora una declaración del Presidente de la República de Guinea Ecuatorial, Excmo. Sr. Teodoro Obiang Mbasogo. UN تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يدلي به فخامة السيد تيودورو أوبيانغ مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية.
    El Gobierno de la República de Guinea Ecuatorial ha contribuido resueltamente a la financiación para el normal funcionamiento de esas instituciones. UN وقد أسهمت حكومة جمهورية غينيا الاستوائية بتصميم على تمويل هاتين المؤسستين لتمكينهما من أداء وظائفهما على النحو الواجب.
    Discurso del Excmo. Sr. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Presidente de la República de Guinea Ecuatorial UN خطاب يدلي به فخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية
    Pero ello no hará que la República de Guinea Ecuatorial baje los brazos o se arrodille para que los enemigos hagan de ella lo que quieran. UN ومع ذلك فإن هذا لا يعني أن جمهورية غينيا الاستوائية سوف تلقي سلاحها أو سوف تركع وتترك العدو يفعل بها ما يريد.
    la República de Guinea, que coloca a las mujeres y a los niños en el centro de su desarrollo, se felicita del lugar reservado al fomento de las mujeres y los niños. UN وجمهورية غينيا تضع النساء واﻷطفال في صميم تنميتها، وترحب بالاهتمام الذي يولى للنهوض بالمرأة والطفل.
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Guinea UN إعلان من وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية غينيا
    de la República de Guinea Ecuatorial, firmado en Malabo UN في جمهورية غينيا الاستوائية، وقع في مالابــو
    8. El Gobierno de la República de Guinea Ecuatorial y los Partidos Políticos acuerdan: UN ثامنا - تتفق حكومة جمهورية غينيا الاستوائية واﻷحزاب السياسية على ما يلي:
    la República de Guinea ha dado pasos importantes en ese camino. UN وقد خطت جمهورية غينيا خطوات هامة على هذا الطريق.
    1994: Secretario General del Ministerio de Justicia y Culto de la República de Guinea Ecuatorial. UN ١٩٩٤ : أمين عام وزارة العدل وشؤون العبادات في جمهورية غينيا الاستوائية.
    No existe en la actualidad legislación específica alguna relativa a las prácticas comerciales restrictivas en la República de Guinea. UN لا يوجد حاليا أي تشريع محدد يتعلق بالممارسات التجارية التقييدية في جمهورية غينيا.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Presidente y Jefe de Estado de la República de Guinea Ecuatorial UN كلمة سعادة السيد تيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس الجمهوريــة ورئيس الدولــة فـي جمهورية غينيا الاستوائية
    El Excelentísimo Sr. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Presidente y Jefe de Estado de la República de Guinea Ecuatorial, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد تيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في جمهورية غينيا الاستوائية إلى المنصة
    1990 Elegido Presidente de la Asociación de Gabinetes de Consultores Extranjeros y Guineanos en la República de Guinea. UN ٠٩٩١ انتُخب رئيسا لرابطة مكاتب الاستشاريين اﻷجانب والغينيين في جمهورية غينيا.
    Informe sobre la situación de los derechos humanos en la República de Guinea Ecuatorial presentado por el Relator Especial de la UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية غينيا الاستوائية قدمه السيد
    - El Excelentísimo Señor Obiang Nguema Mbazogo, Presidente de la República de Guinea Ecuatorial; UN ـ السيد أوبيانغ نغويما مبازوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية،
    Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República de Guinea Ecuatorial UN المقرر الخاص المعني بالحالة في جمهورية غينيا الاستوائية
    Por todos estos motivos, la República de Guinea aprueba la reforma propuesta por el Secretario General. UN ولهذه اﻷسباب كلها، فإن جمهورية غينيا توافق على اﻹصلاح الذي اقترحه اﻷمين العام.
    La delegación de la República de Guinea luchará por conseguirlo durante lo que espera sea un debate tranquilo y constructivo. UN وسيكافح وفد جمهورية غينيا من أجل تحقيق ذلك خلال مناقشة يأمل أن تكون هادئة وبناءة.
    la República de Guinea alienta los esfuerzos destinados a hallar un arreglo justo y equitativo en el Oriente Medio. UN إن جمهورية غينيا تشجع الجهود التي تبذل ﻹيجاد تسوية عادلة ودائمة في الشرق اﻷوسط.
    la República de Guinea, fiel a su política de paz y buena vecindad, ha trabajado incansablemente en aras del éxito de esos esfuerzos. UN وجمهورية غينيا التي تلتزم بسياستها القائمة على السلام وحسن الجوار تعمل دون كلل ﻹنجاح هذه الجهود.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su gratitud a la República de Guinea por la generosa hospitalidad que seguía dispensando a esos refugiados. UN وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن امتنانهم لجمهورية غينيا لحسن الضيافة التي ظلت توفرها لهؤلاء اللاجئين.
    Ante todo, mi delegación quiere reiterar, con toda firmeza y con absoluta claridad, que la política del Gobierno español con respecto a la República de Guinea Ecuatorial no puede ser interpretada, en modo alguno, como una injerencia en los asuntos internos de ese país. UN أولا وقبل كل شيء، يود وفدي أن يؤكد من جديد في تصميم ووضوح أن سياسة الحكومة الاسبانية فيما يتعلق بجمهورية غينيا الاستوائية لا يمكن بأي حال من اﻷحوال أن تفسر بأنها تدخل في الشؤون الداخلية لذلك البلد.
    1. Condena enérgicamente la agresión armada contra la República de Guinea; UN 1 - يدين وبشدة الاعتداءات المسلحة التي تعرض لها شعب غينيا.
    El fin de este conflicto interesa en primer lugar a la República de Guinea debido a la presencia en su territorio desde hace más de un decenio de más de 650.000 refugiados para una población de 7 millones de guineanos, es decir, un refugiado por cada 10 habitantes. UN إن وضع نهاية لهذا الصراع يهم جمهورية غينيا، بلدي، وذلك أساسا بسبب وجود أكثر من ٠٠٠ ٦٥٠ لاجئ على أراضينا، مقارنة بسكان لا يزيد عددهم على ٧ ملايين غيني: أي لاجئ مقابل كل ١٠ سكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more