"la república de rwanda" - Translation from Spanish to Arabic

    • جمهورية رواندا
        
    • وجمهورية رواندا
        
    • الجمهورية الرواندية
        
    • بجمهورية رواندا
        
    • لجمهورية رواندا
        
    • للجمهورية الرواندية
        
    la República de Rwanda se prepara ya para celebrar en 2010 elecciones presidenciales en un clima político interno de tranquilidad. UN وبدأت جمهورية رواندا تستعد لتنظيم انتخابات رئاسية في عام 2010 في جو سياسي داخلي عاد إلى الهدوء.
    Solicitud de que los archivos del Tribunal Penal Internacional para Rwanda estén alojados en la República de Rwanda UN طلب بالموافقة على أن تستضيف جمهورية رواندا مقر محفوظات محكمة الأمم المتحدة الجنائية الدولية لرواندا
    El General de División Juvénal Habyarimana, Presidente de la República de Rwanda, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب اللواء جوفينال هابياريمانا رئيس جمهورية رواندا من قاعة الجمعية العامة.
    El Comité expresó su honda preocupación por la persistencia de las tensiones y por los incidentes que se estaban produciendo en la frontera entre la República Democrática del Congo y la República de Rwanda. UN أعربت اللجنة عن قلقها العميق بسبب استمرار التوتر والحوادث على الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية رواندا.
    Nosotros, los representantes del Gobierno de la República de Rwanda y del Frente Patriótico Rwandés, UN نحن ، ممثلي حكومة الجمهورية الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية،
    Subrayando la urgencia de desplegar una fuerza neutral internacional en Rwanda, como han puesto de relieve tanto el Gobierno de la República de Rwanda como el Frente Patriótico Rwandés y como ha reafirmado su delegación conjunta en Nueva York, UN وإذ يؤكد على ما يتسم به وزع قوة محايدة دولية في رواندا من طابع ملح وهو ما شددت عليه كل من حكومة جمهورية رواندا والجبهة الوطنية الرواندية وأعاد تأكيده وفدهما المشترك في نيويورك،
    Subrayando la urgencia de desplegar una fuerza neutral internacional en Rwanda, como han puesto de relieve tanto el Gobierno de la República de Rwanda como el Frente Patriótico Rwandés y como ha reafirmado su delegación conjunta en Nueva York, UN وإذ يؤكد على ما يتسم به وزع قوة محايدة دولية في رواندا من طابع ملح وهو ما شددت عليه كل من حكومة جمهورية رواندا والجبهة الوطنية الرواندية وأعاد تأكيده وفدهما المشترك في نيويورك،
    Subrayando la urgencia de desplegar una fuerza neutral internacional en Rwanda, como han puesto de relieve tanto el Gobierno de la República de Rwanda como el Frente Patriótico Rwandés y como ha reafirmado su delegación conjunta en Nueva York, UN وإذ يؤكد على ما يتسم به وزع قوة محايدة دولية في رواندا من طابع ملح وهو ما شددت عليه كل من حكومة جمهورية رواندا والجبهة الوطنية الرواندية وأعاد تأكيده وفدهما المشترك في نيويورك،
    El Gobierno de la República de Rwanda ha sido informado de la muerte del Presidente Laurent Désiré Kabila de la República Democrática del Congo. UN علمت حكومة جمهورية رواندا بنبأ وفاة الرئيس لوران ديزيريه كابيلا، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Declaración del Excelentísimo Señor Paul Kagame, Presidente de la República de Rwanda. UN إفادة إعلامية مقدمة من فخامة السيد بول كاغامي، رئيس جمهورية رواندا.
    Desestima la petición de la República de Rwanda para que se elimine la causa de la lista de la Corte. UN ترفض دفوعات جمهورية رواندا الرامية إلى شطب القضية من قائمة المحكمة؛
    El Gobierno de la República de Rwanda desea manifestar su profunda preocupación por la evolución de la situación en Uvira (República Democrática del Congo). UN تود حكومة جمهورية رواندا الإعراب عن بالغ قلقها إزاء التطورات في منطقة أوفيرا، جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Gobierno de la República de Rwanda califica al discurso del Ministro Okitundu de provocador. UN وفي الواقع، إن حكومة جمهورية رواندا تصف خطاب الوزير أوكيتوندو بالخطاب المستفز.
    Tengo el honor de escribirle en relación con la invitación que extendí a los representantes de la República de Rwanda para que visitaran el Tribunal. UN أتشرف بأن أكتب إليكم بشأن الدعوة التي وجهتها إلى ممثلين من جمهورية رواندا لزيارة المحكمة.
    El documento común adjunto ha sido firmado por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Uganda y el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Rwanda. UN وتحمل الوثيقة المشتركة المرفقة طيه توقيعي نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية أوغندا، ووزير خارجية جمهورية رواندا.
    Los Gobiernos de la República de Rwanda y de la República Democrática del Congo, en la inteligencia de que: UN إن حكومتي جمهورية رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، استنادا إلى تفاهمهما:
    Gobiernos de la República Democrática del Congo y de la República de Rwanda y tercera parte UN حكومتا جمهورية رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية والطرف الثالث
    El Gobierno de la República de Rwanda no puede ser vinculado con la situación en la región de Ituri por las razones siguientes: UN تؤكد حكومة جمهورية رواندا أنه لا يمكن أن تكون لها صلة ألبته بالحالة السائدة في منطقة إيتوري للأسباب التالية:
    iv) Situación entre la República Democrática del Congo y la República de Rwanda UN ' 4` الحالة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية رواندا
    Declaración de Brazzaville sobre la evolución de la situación entre la República Democrática del Congo y la República de Rwanda UN إعلان برازافيل عن تطور الحالة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية رواندا
    Discurso del Sr. Pasteur Bizimungu, Presidente de la República de Rwanda UN خطاب السيد باستير بيزيمونغو رئيس الجمهورية الرواندية.
    El Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de la República de Rwanda saluda al Oficial de Enlace en Kigali de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) y tiene el honor de comunicarle lo siguiente: UN تهدي وزارة الشؤون الخارجية والتعاون بجمهورية رواندا تحياتها إلى مكتب كيغالي للاتصال التابع لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتتشرف بأن تبلغه بما يلي:
    Exteriores y de Cooperación de la República de Rwanda UN من وزارة الخارجية والتعاون لجمهورية رواندا
    - Ley Fundamental de la República de Rwanda UN - القانون الأساسي للجمهورية الرواندية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more