Permítame agradecer una vez más a los representantes el haber aceptado que la República de Seychelles participase como observadora en la labor de la Conferencia. | UN | واسمحوا لي مرة أخرى بأن أشكر الممثلين لقبول اشتراك جمهورية سيشيل في أعمال المؤتمر كمراقب. |
Aprovecho esta oportunidad para comunicar a la Conferencia las razones oficiales que tiene la República de Seychelles para participar en la labor de esta asamblea. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷطلع المؤتمر على اﻷسباب الرسمية لاشتراك جمهورية سيشيل في أعمال هذا التجمّع. |
la República de Seychelles transmitió extractos de los artículos correspondientes de su Constitución. | UN | وأرسلت جمهورية سيشيل مقتبسات من المواد ذات الصلة من الدستور. |
Informe complementario de la República de Seychelles al Comité contra el Terrorismo presentado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas | UN | تقرير معدل مقدم من جمهورية سيشيل إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 |
El Secretario General nos ha propuesto una serie de reformas al respecto, iniciativa que la República de Seychelles apoya firmemente. | UN | وقد اقترح اﻷمين العام مجموعة إصلاحات ترمي إلى هذا الهدف، وجمهورية سيشيل تؤيد بقوة هذه المبادرة. |
En la próxima sesión plenaria daré lectura a la declaración oficial de la República de Seychelles y explicaré las razones que le animan a querer participar en la Conferencia. | UN | وسأقوم بتلاوة البيان الرسمي لجمهورية سيشيل وأسباب رغبتها في المشاركة في المؤتمر في الجلسة العامة القادمة. |
El Gobierno de la República de Seychelles tiene el honor de remitir el presente informe complementario para responder a las preocupaciones expresadas por el Comité contra el Terrorismo. | UN | ويسر حكومة جمهورية سيشيل أن تحيل التقرير المعدل الثاني هذا الذي يغطي الشواغل التي أعربت عنها لجنة مكافحة الإرهاب. |
¿Son competentes los tribunales de la República de Seychelles para conocer de los delitos que a continuación se indican?: | UN | ما هي اختصاصات المحاكم في جمهورية سيشيل للنظر في الأعمال الإجرامية من الفئتين التاليتين: |
:: Actos cometidos fuera de la República de Seychelles por un extranjero que en ese momento resida en la República de Seychelles. | UN | :: أي عمل يرتكبه مواطن أجنبي يوجد حاليا في جمهورية سيشيل خارج جمهورية سيشيل. |
¿Podría la República de Seychelles describir las disposiciones legales y los demás procedimientos en vigor por los que se rige la adquisición de la nacionalidad? | UN | هل باستطاعة جمهورية سيشيل أن تقدم بيانا مجملا عن الأحكام القانونية وسائر الإجراءات المتبعة فيما يتعلق بمنح الجنسية؟ |
la República de Seychelles ha ratificado los siguientes tratados: | UN | وقد صدقت جمهورية سيشيل على الاتفاقيات التالية: |
A la fecha no se tiene conocimiento de actividades realizadas por Osama bin Laden, Al-Qaida, los talibanes y sus asociados en la República de Seychelles. | UN | ليست هناك حتى الآن أي أنشطة في جمهورية سيشيل لأسامة بن لادن والقاعدة والطالبان ومَن يرتبطون بهم. |
A la fecha no se ha identificado, dentro del territorio de la República de Seychelles, a ninguna persona o entidad incluida en la Lista. | UN | حتى الآن لم يتم التعرف على أي أفراد أو كيانات داخل جمهورية سيشيل من بين المذكورين في القائمة. |
:: Acuerdo entre la República de Seychelles y el Organismo Internacional de Energía Atómica sobre la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares; | UN | :: اتفاق بين جمهورية سيشيل والوكالة الدولية للطاقة الذرية على تطبيق ضمانات تتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
2.6 la República de Seychelles reconoce la importancia de la solidaridad internacional en la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos, el derecho relativo a los refugiados y el derecho humanitario. | UN | تدرك جمهورية سيشيل أهمية التضامن الدولي في تنفيذ قانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين والقانون الإنساني. |
Discurso del Sr. James Alix Michel, Presidente de la República de Seychelles | UN | خطاب السيد جيمس أليكس ميشيل، رئيس جمهورية سيشيل |
Discurso del Excmo. Sr. James Alix Michel, Presidente de la República de Seychelles | UN | كلمة فخامة السيد جيمس أليكس ميشيل، رئيس جمهورية سيشيل |
Sr. Rolph Payet, Asesor Especial del Presidente de la República de Seychelles | UN | السيد رولف بايت المستشار الخاص لرئيس جمهورية سيشيل |
Actualmente estamos procediendo a la ampliación de esta colaboración judicial con la República de Seychelles. | UN | ونحن بصدد توسيع نطاق هذا التعاون القانوني مع جمهورية سيشيل. |
Discurso del Excmo. Sr. Danny Faure, Vicepresidente de la República de Seychelles | UN | كلمة معالي السيد داني فور، نائب رئيس جمهورية سيشيل |
Nos complace dar la bienvenida a la República Kirguisa, a la República de Seychelles y a Eritrea como nuevos miembros del OIEA. | UN | ويسرنا أن نرحب بجمهورية قيرغيزستان وجمهورية سيشيل وإريتريا كأعضاء جُدد في الوكالة. |
El actual presidente de la República de Seychelles es el Sr. James Michel. | UN | والرئيس الحالي لجمهورية سيشيل هو السيد جيمز ميتشل. |