"la república del sudán" - Translation from Spanish to Arabic

    • جمهورية السودان
        
    • وجمهورية السودان
        
    • لجمهورية السودان
        
    • بجمهورية السودان
        
    • للسودان
        
    • جمهورية جنوب السودان
        
    • السودان لحكومة السودان
        
    • جمهورية مصر
        
    • جمهورية أوغندا
        
    • لجمهورية جنوب السودان
        
    También se celebran elecciones para los consejos estatales cada cinco años en cada uno de los 26 estados que integran la República del Sudán. UN كما تجرى انتخابات لمجالس الولايات كل خمس سنوات في كل ولاية من الولايات الست والعشرين التي تتألف منها جمهورية السودان.
    Discurso del Sr. Ali Osman Mohamed Taha, Vicepresidente de la República del Sudán UN خطاب يلقيه السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان
    Abogado matriculado y notario fedante en la República del Sudán. UN محام مسجل وموثق عقود في جمهورية السودان.
    1989: Asesor de desarrollo social del Presidente de la República del Sudán UN ١٩٨٩ مستشار رئيس جمهورية السودان لشؤون التنمية الاجتماعية
    1996: Embajador Extraordinario y Plenipotenciario, Embajada de la República del Sudán ante Austria, Representante Permanente de la República del Sudán ante las organizaciones internacionales con sede en Viena. UN ١٩٩٦ سفير مفوض فوق العادة، سفارة جمهورية السودان بالنمسا الممثل الدائم لجمهورية السودان لدى المنظمات الدولية بفيينا
    Tratado de extradición entre el Gobierno de la República del Sudán y el Gobierno Imperial de Etiopía UN حكومة جمهورية السودان وحكومة إثيوبيا اﻷمبراطورية
    El Gobierno de la República del Sudán y el Gobierno Imperial de Etiopía, UN إن حكومة جمهورية السودان وحكومة جمهورية إثيوبيا اﻷمبراطورية،
    Por la República del Sudán, Excmo. Sr. Sayed Ahmed Kheir, UN عن جمهورية السودان: سعادة السيد سيد أحمد خير
    Abogado colegiado y Fedatario Público en la República del Sudán. UN محام مسجل وموثق عقود في جمهورية السودان.
    13. Excelentísimo Señor Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Presidente, Primer Ministro y Comandante en Jefe de la República del Sudán UN 13 - فخامة السيد عمر حسن أحمد البشير، رئيس جمهورية السودان ورئيس وزرائها وقائد قواتها المسلحة
    Abogado colegiado y Fedatario público de la República del Sudán. UN محام مسجل وموثق عقود في جمهورية السودان.
    II. Carta dirigida por el Presidente de la República del Sudán al Presidente de los Estados Unidos de América UN رسالة من رئيس جمهورية السودان لرئيس الولايات المتحدة الأمريكية التذييل الثاني
    III. Carta dirigida por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Sudán al Secretario de Estado de los Estados Unidos de América UN رسالة من وزير خارجية جمهورية السودان لوزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية التذييل الثالث
    Habiendo examinado el informe presentado por la República del Sudán sobre el Instituto Islámico de Traducción de Jartum, UN وبعد أن اطلع على التقرير المقدم من جمهورية السودان حول المعهد الإسـلامي للترجمة بالخرطوم .
    Además, la Reunión insistió en la unidad y la integridad de la República del Sudán, y en su soberanía dentro de fronteras reconocidas internacionalmente. UN وأكـد الاجتماع أيضا وحـدة وسلامة جمهورية السودان وسيادته ضمـن حدوده المعترف بها دوليا.
    v) Embajador Mull Katende, Embajador en la República del Sudán. UN `5 ' السفير مُل كاتيندي، المعين سفيرا لدى جمهورية السودان.
    Recordando también sus resoluciones anteriores relativas al suministro de asistencia a la República del Sudán para contrarrestar los peligros que amenazan su seguridad y su unidad nacional, UN وإذ يستذكر قراراته السابقة لمساندة جمهورية السودان لمواجهة المخاطر التي تهدد أمنه ووحدته الوطنية،
    Excmo. Sr. Abuelgasim A. Idris, Embajador de la República del Sudán ante el Reino de los Países Bajos; UN إدريس، سفير جمهورية السودان لدى مملكة هولندا؛
    Limita con Somalia al noreste, con Etiopía al norte, con la República del Sudán al noroeste, con Uganda al oeste y con Tanzanía al sur. UN ويحدّه كل من الصومال في الشمال الشرقي وإثيوبيا شمالاً وجمهورية السودان في الشمال الغربي وأوغندا غربا وتنزانيا جنوباً.
    Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Sudán UN لجمهورية السودان الخارجية لجمهورية أوغندا
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir adjunta la carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Excmo. Sr. Ghazi Salahuddin Attabani, Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República del Sudán. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إلى سعادتكم، الرسالة المرفقة الواردة من سعادة الدكتور غازي صلاح الدين عتباني، وزير الدولة بوزارة الخارجية بجمهورية السودان.
    Nota verbal de fecha 8 de marzo de 2005 dirigida a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la Misión Permanente de la República del Sudán ante las Naciones Unidas en Ginebra UN مذكرة شفوية مؤرخة 8 آذار/مارس 2005 وموجهة من البعثة الدائمة للسودان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Respetuosamente, la República del Sudán del Sur ha adoptado las arriesgadas medidas que le pedía la comunidad internacional. UN ومن باب احترام المجتمع الدولي، قامت جمهورية جنوب السودان باتخاذ الخطوات الجريئة التي طُلبت منها.
    4.1.1 El Gobierno de la República de Sudán del Sur deberá pagar al Gobierno de la República del Sudán una tasa de procesamiento de un dólar de los Estados Unidos con sesenta centavos por barril (1,60 dólares/barril) por los servicios de procesamiento de los volúmenes de petróleo que le corresponden en la planta de procesamiento de la GNPOC. UN 4-1-1 تدفع حكومة جنوب السودان لحكومة السودان رسم معالجة قدره دولار وستون سنتا (1.60) من دولارات الولايات المتحدة للبرميل الواحد عن كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان مقابل خدمات المعالجة في مرافق المعالجة التابعة لشركة النيل الكبرى لعمليات البترول.
    :: Excmo. Sr. Omer Hassan A. Al-Bashir, Presidente de la República del Sudán UN فخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية
    El Gobierno de la República de Uganda reitera su compromiso de mantener las relaciones de amistad y hermandad con el Gobierno de la República del Sudán. UN وتعيد حكومة جمهورية أوغندا تأكيد التزامها بالحفاظ على العلاقات الودية والأخوية مع حكومة جمهورية السودان.
    Todas las personas que huyeron de las zonas de conflicto en las áreas adyacentes a la República del Sudán para buscar refugio seguro en Alrank eran civiles. UN فالأشخاص الذين فروا من ساحة القتال في المناطق المتاخمة لجمهورية جنوب السودان بحثا عن ملاذ آمن في مدينة الرنك هم جميعا من المدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more