"la república srpska y" - Translation from Spanish to Arabic

    • جمهورية صربسكا و
        
    • بجمهورية صربسكا
        
    • جمهورية سربسكا
        
    • جمهورية صربسكا وسلطات
        
    • جمهورية صربسكا وفي
        
    • جمهورية صربسكا مع
        
    Se encontraron armas ilegales en 121 casos: 49 casos en la República Srpska y 72 en la Federación. UN ووجدت أسلحة غير قانونية في ١٢١ حالة: ٤٩ في جمهورية صربسكا و ٧٢ في الاتحاد.
    De las 39 inspecciones que dieron lugar a la entrega de armas, municiones y explosivos, 18 correspondieron a la República Srpska y 21 a la Federación. UN ومما مجموعه ٣٩ عملية تفتيش أدت إلى تسليم أسلحة وذخائر ومتفجرات، أجريت ١٨ عملية تفتيش في جمهورية صربسكا و ٢١ في الاتحاد.
    Diversas armas y municiones fueron confiscadas o entregadas en 12 localidades de la República Srpska y otras 12 de la Federación. UN وصودرت أو سلمت أسلحة وذخيرة في ١٢ موقعا في جمهورية صربسكا و ١٢ موقعا آخر في الاتحاد.
    Esta petición se dirige en particular a la República Srpska y a la República Federativa de Yugoslavia. UN وتتصل هذه المطالبة بصفة خاصة بجمهورية صربسكا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    El Ombudsman tendrá por lo menos otra oficina en el territorio de la Federación y la República Srpska y podrá establecer más oficinas en otros lugares en que lo estime apropiado. UN ويكون ﻷمين المظالم مكتب إضافي على اﻷقل في إقليم الاتحاد وفي جمهورية سربسكا وفي غيرهما من المواقع التي تعتبر مناسبة.
    Se encontraron armas ilegales en 127 casos: 57 en la República Srpska y 70 en la Federación. UN وعثر على أسلحة غير قانونــية في ١٢٧ حالة: ٥٧ في جمهورية صربسكا و ٧٠ في الاتحاد.
    Solamente una inspección en la República Srpska y cinco en la Federación dieron por resultado la confiscación o entrega de armas, municiones o explosivos. UN ولم تسفر إلا عملية تفتيش واحدة في جمهورية صربسكا و ٥ في الاتحاد عن مصادرة أسلحة أو ذخائر أو متفجرات أو تسليمها.
    Entretanto, continúa el adiestramiento especializado en la Federación y en la República Srpska: han recibido adiestramiento antidisturbios 462 agentes de la Federación, 643 de la República Srpska y 90 de la zona de supervisión de Brčko. UN وفي الوقت نفسه، يستمر التدريب المتخصص في الاتحاد وجمهورية صربسكا: فتلقى ٤٦٢ شرطيا في الاتحاد و ٦٤٣ شرطيا في جمهورية صربسكا و ٩٠ شرطيا في منطقة برتشكو الخاضعة لﻹشراف، تدريبا على السيطرة على الجموع.
    El costo total ascenderá a 109 millones de dólares, de los que 65 millones se destinarán a actividades de reconstrucción en la República Srpska y 44 millones a un proyecto de suministro de gas en la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN وستبلغ التكاليف الكلية للمشروعين ١٠٩ ملايين دولار، منها ٦٥ مليون دولار ﻹعادة البناء في جمهورية صربسكا و ٤٤ مليون دولار لمشروع غاز في اتحاد البوسنة والهرسك.
    El valor de los proyectos de vivienda en ejecución o ya terminados en 1998 es de 6 millones de dólares en la parte occidental de la República Srpska y de 2 millones de dólares en la parte oriental. UN وتمثل مشاريع اﻹسكان المنفذة أو التي أنجزت في عام ١٩٩٨، ٦ مليون من دولارات الولايات المتحدة في غرب جمهورية صربسكا و ٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة في الجزء الشرقي منها.
    En el período comprendido entre el 20 de mayo y el 31 de agosto de 1998, se efectuaron 176 inspecciones de armas: 82 en la República Srpska y 94 en la Federación. UN وفي الفترة الواقعة بين ٠٢ أيار/ مايو و ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٨، جرى الاضطلاع ﺑ ٦٧١ عملية تفتيش عن اﻷسلحة: ٢٨ في جمهورية صربسكا و ٤٩ في الاتحاد.
    Se supervisó un total de 545 actividades de remoción de minas en el período: 250 del Ejército de la República Srpska y 295 del Ejército de la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN وتم على مدى هذه الفترة رصد 545 عملية من عمليات نزع الألغام: 250 عملية نفذها جيش جمهورية صربسكا و 295 عملية نفذها جيش اتحاد البوسنة والهرسك.
    La Fuerza realizó también 90 inspecciones y verificaciones en lugares de almacenamiento de armas: 48 del Ejército de la República Srpska y 42 del Ejército de la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN كما اضطلعت القوة بـ 90 عملية تفتيش وتحقق في مواقع تخزين الأسلحة: 48 موقعا تابعا لجيش جمهورية صربسكا و 42 موقعا تابعا لجيش اتحاد البوسنة والهرسك.
    Hubo un total de 154 desplazamientos durante ese mismo período, 41 del Ejército de la República Srpska y 113 del Ejército de la Federación. UN وقد حدث ما مجموعه 154 تحركا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك 41 تحركا لجيش جمهورية صربسكا و 113 للجيش الاتحادي للبوسنة والهرسك.
    El Centro de Género de la República Srpska y la Oficina Independiente para las Cuestiones Humanitarias de Bosnia y Herzegovina han organizado actividades de capacitación de los maestros de tres escuelas primarias y el Consejo de Estudiantes del Instituto Técnico Grаdiškа. UN وقام المركز الجنساني في جمهورية صربسكا و المكتب المستقل للقضايا الإنسانية بالبوسنة والهرسك بتنظيم تدريب لمدرسي المدارس الابتدائية الثلاث ومجلس الطلاب بالمدرسة الثانوية التقنية بغراديسكا.
    En el período comprendido entre el 1º de septiembre y el 24 de noviembre de 1998, se llevaron a cabo 127 inspecciones de armas, 63 en la República Srpska y 64 en la Federación. UN وفي الفترة الواقعة بين ١ أيلول/سبتمبر و ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، جرى الاضطلاع ﺑ ١٢٧ عملية تفتيش عن اﻷسلحة: ٦٣ في جمهورية صربسكا و ٦٤ في الاتحاد.
    La Unidad de Mantenimiento del Orden Público y de Gestión de Incidentes de Importancia Crítica ha colaborado estrechamente con el Programa Internacional de Asistencia a la Formación en Investigaciones Criminales (ICITAP) para concluir la evaluación de la capacidad del cuerpo de policía de la Federación y de la República Srpska y crear centros de comunicación en casos de emergencia en Bihac y Brcko. UN وقد تعاونت وحدة النظام العام وإدارة الحوادث الخطيرة، تعاونا وثيقا مع برنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية، للانتهاء من تقييم إمكانيات الشرطة في الاتحاد وفي جمهورية صربسكا وﻹنشاء مراكز اتصالات في حالات الطوارئ في بيهاتش وبرتشكو.
    Entre el 26 de mayo y el 25 de agosto, la IPTF realizó 189 inspecciones de armas (99 en la República Srpska y 90 en la Federación) de las que 61 se realizaron con el apoyo de la SFOR. UN وفيما بين 26 أيار/مايو و 25 آب/أغسطس، أجرت فرقة العمل 189 عملية تفتيش عن الأسلحة (99 في جمهورية صربسكا و 90 في الاتحاد)، ونفذت 61 عملية منها بدعم مقدم من قوة تثبيت الاستقرار.
    Esta petición se dirige en particular a la República Srpska y a la República Federativa de Yugoslavia. UN وتتصل هذه المطالبة بصفة خاصة بجمهورية صربسكا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    La Sala certificó la negativa de la República Srpska a cooperar en razón de que Karadžic y Mladić residen en el territorio de la República Srpska y de hecho ocupan, o han ocupado, cargos oficiales de autoridad en esa entidad. UN وشهدت الدائرة على رفض جمهورية سربسكا التعاون على أساس أن كراديتش وملاديتش يقيمان في إقليم جمهورية سربسكا ويشغلان في واقع اﻷمر، أو قد شغلا، مناصب رسمية مسؤولة في ذلك الكيان.
    Además, las autoridades de la República Srpska y de la Federación en las zonas controladas por las fuerzas de defensa croatas de Bosnia no han detenido y entregado a La Haya a las personas acusadas. UN وفضلا عن ذلك، لم تقم سلطات جمهورية صربسكا وسلطات الاتحاد، في المناطق الخاضعة لمجلس الدفاع الكرواتي، بإلقاء القبض على أشخاص متهمين وتسليمهم إلى المحكمة في لاهاي.
    La situación es particularmente grave en la República Srpska y en el territorio de la Federación controlado por los croatas de Bosnia. UN والحالة خطيرة بوجه خاص في جمهورية صربسكا وفي أراضي الاتحاد الخاضعة لسيطرة الكروات البوسنيين.
    El 11 de agosto, los Ministros de Comercio y Finanzas de la República Srpska y de la Federación firmaron un acuerdo en el que se comprometieron a eliminar los obstáculos al comercio interno. UN ٩٦ - وفي ١١ آب/أغسطس، وقع وزيرا التجارة والمالية في جمهورية صربسكا مع الاتحاد اتفاقا التزموا فيه بإزالة العقبات أمام التجارة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more