"la república unida de tanzanía y zimbabwe" - Translation from Spanish to Arabic

    • جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي
        
    • وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي
        
    • وجمهورية تنزانيا المتحدة وزيمبابوي
        
    • جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا
        
    El Departamento también ha prestado asistencia a la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe en la preparación de estrategias por sectores e iniciativas de planificación de cuencas. UN كما ساعدت اﻹدارة جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي في إعداد استراتيجيات القطاعات ومبادرات تخطيط أحواض اﻷنهار.
    la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe prevén establecer bancos para las mujeres. UN وتخطط جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي ﻹنشاء بنوك للنساء.
    El programa se encuentra en fase experimental en Côte d’Ivoire, Ghana, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe. UN والبرنامج في مرحلة تجريبية في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وغانا وكوت ديفوار.
    La Cumbre tomó nota de que Botswana, Lesotho, Malawi, Mauricio, Namibia, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe habían ratificado el Protocolo sobre Comercio, y de que Sudáfrica, Swazilandia y Zambia lo harían antes de que terminara 1999. UN ولاحظ مؤتمر القمة أن بوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وليسوتو ومالي وموريشيوس وناميبيا صدقت على البروتوكول التجاري وأن جنوب أفريقيا وزامبيا وسوازيلند ستصدق عليه قبل نهاية عام ١٩٩٩.
    En la actualidad, la OIT está poniendo a prueba este enfoque en Bangladesh, Benin, Burkina Faso, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe. UN وتقوم حاليا منظمة العمل الدولية بتجريب هذا النهج في بنغلادش، وبنن، وبوركينا فاسو، وجمهورية تنزانيا المتحدة وزيمبابوي.
    Hay una operación de alfabetización de adultos en marcha en Côte d ' Ivoire y también se están realizando actividades con apoyo de la Iniciativa especial en Malawi, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe. UN وتجرى حاليا عملية لمحو أمية الكبار في كوت ديفوار كما تجرى أيضا أعمال بدعم من المبادرة الخاصة في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وملاوي.
    la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe han encontrado una resistencia similar a la sanción de medidas legislativas más justas. UN وقد واجهت جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي مقاومة مماثلة إزاء اتخاذ تدابير تشريعية أكثر إنصافا.
    Por lo tanto, me complace mucho presentar las candidaturas de Egipto, Ghana, el Senegal, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe para su elección al Consejo Económico y Social. UN ولذلك، مــن دواعــي ســروري البالغ أن أقدم ترشيحات جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي والسنغال وغانا ومصر لانتخابها للمجلس الاقتصـادي والاجتماعي.
    Actualmente se siguen reuniendo datos sobre empresas exportadoras prósperas de Côte d ' Ivoire, Kenya, Mauricio, Nigeria, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe. UN والبحث مستمر بشأن جمع البيانات الخاصة بمؤسسات التصدير الناجحة في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وكوت ديفوار وكينيا وموريشيوس ونيجيريا.
    Kenya, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe han promovido con éxito las exportaciones hortícolas, y otros países, como Gambia, están empezando a desarrollar su capacidad de exportación de esos productos. UN فقد نجحت جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وكينيا في تنمية الصادرات البستانية وشرعت بلدان أخرى مثل غامبيا في تنمية الطاقة التصديرية في هذه المنتجات.
    Con el apoyo del Gobierno de Noruega se está ejecutando un proyecto de financiación de producción menos contaminante en la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe. UN ويجري تنفيذ مشروع لتمويل الإنتاج الأنظف، بدعم من حكومة النرويج ، في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي .
    Un proyecto de financiación de la producción menos contaminante apoyado por el Gobierno de Noruega se está ejecutando en la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe. UN ويجري تنفيذ مشروع لتمويل الإنتاج الأنظف بدعم من حكومة النرويج في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي .
    La ONUDI también prestó apoyo a la transferencia de la tecnología del procesamiento de la soja del Japón a África Oriental y Meridional, a consecuencia de lo cual en Malawi, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe se elaboraron productos de haba de soja con alto contenido en proteínas. UN وقامت اليونيدو أيضاً بدعم نقل تقنية معالجة فول الصويا من اليابان إلى شرق أفريقيا وجنوبها، وكانت الحصيلة إنتاج منتجات غنية بالبروتينات من فول الصويا في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وملاوي.
    Los resultados han contribuido a aumentar las intervenciones de carácter preventivo y han orientado las políticas y programas nacionales en Kenya, Swazilandia, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe. UN وساهمت نتائج هذه الدراسات في زيادة عمليات التدخل الوقائي وتوفير المعلومات لوضع السياسات العامة والبرامج الوطنية في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وسوازيلند وكينيا.
    48. Por lo que se refiere a las actividades relacionadas con el empleo y la igualdad de género en el contexto del ajuste estructural y la reforma económica, en la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe los subgrupos nacionales de expertos multisectoriales adoptaron planes de acción, en los que se determinaron ámbitos apropiados para las reformas legislativas, la promoción del empleo y las medidas de protección social. UN 48- وفيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بالاستخدام والمساواة بين الجنسين في سياق التكيف الهيكلي والاصلاح الاقتصادي، قامت فرق عمل وطنية متعددة القطاعات باعتماد خطط عمل في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي اللذان حددا مجالات أولوية للاصلاحات التشريعية وتدابير تعزيز الاستخدام والحماية الاجتماعية.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ayudó a varios países africanos a elaborar legislaciones adecuadas a fin de proteger los derechos de propiedad de las viudas y otras mujeres vulnerables, y prestó apoyo técnico a Malawi, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe para formular estrategias de lucha contra el VIH/SIDA que tuvieran en cuenta el género, en el sector de recursos agrícolas y naturales. UN 22 - ودعمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عدة بلدان أفريقية في وضع التشريعات المناسبة لصون حقوق الملكية للأرامل وغيرهن من النساء ضعيفات الحال، وساعدت تقنيا جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وملاوي على صياغة استراتيجيات في قطاع الزراعة والموارد الطبيعية مراعية للاعتبارات الجنسانية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    En la 5933ª sesión, el Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó a los representantes de Angola, Australia, el Canadá, Liberia, Nueva Zelandia, los Países Bajos, Sierra Leona, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. UN وفي الجلسة 5933، وجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثلي أستراليا وأنغولا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وسيراليون وكندا وليبريا ونيوزيلندا وهولندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Atendiendo a la petición del Presidente Museveni, el Presidente Mugabe organizó una reunión en la Cumbre entre la República Democrática del Congo, Uganda, Rwanda, Zambia, Angola, Namibia, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe, que se celebró en Victoria Falls (Zimbabwe) el 7 y 8 de agosto de 1998. UN واستجابة لطلب الرئيس موسفيني طلب الرئيس موغابي عقد اجتماع قمة يضم جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ورواندا وزامبيا وأنغولا وناميبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي في شلالات فيكتوريا بزمبابوي في ٧ و ٨ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    En Etiopía, Malí, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe, las autoridades han tratado de reducir los gastos militares y otros desembolsos para elevar el gasto público en servicios sociales. UN وفي إثيوبيا ومالي وجمهورية تنزانيا المتحدة وزيمبابوي سعت السلطات إلى خفض النفقات العسكرية أو النفقات اﻷخرى من أجل زيادة اﻹنفاق الاجتماعي.
    la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe han reducido la malnutrición de los niños, pero en muchos países africanos la malnutrición sigue siendo uno de los factores importantes de la mortalidad y la morbilidad infantiles y en la niñez, de las deficiencias en el desarrollo y el rendimiento cognoscitivos y del subdesarrollo social y económico. UN وقد استطاعت جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا تخفيض سوء تغذية اﻷطفال، غير أن سوء التغذية ما زال في عدة بلدان افريقية يشكﱢل عاملا هاما من العوامل المساهمة في وفيات اﻷطفال والرضع واعتلالهم، وفي ضعف نمو المعرفة واﻷداء والتخلف الاجتماعي والاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more