"la representante de israel" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثلة إسرائيل
        
    • ممثل إسرائيل
        
    • ممثل النظام الإسرائيلي
        
    • الممثل الإسرائيلي
        
    Las observaciones formuladas por la representante de Israel no cambian la realidad. UN والتعليقات التي أدلت بها ممثلة إسرائيل لا تغير هذه الحقيقة.
    Con respecto a la pregunta de la representante de Israel, dice que las negociaciones con la Autoridad Palestina e Israel siguen en marcha. UN أما بالنسبة إلى سؤال ممثلة إسرائيل قالت إن المناقشات مع السلطة الفلسطينية وإسرائيل مستمرة.
    Concluyo en este punto con la esperanza de despertar la conciencia de la representante de Israel, así como la de todas las personas amantes de la paz en Israel. UN أتوقف عند هذه الحقائق، لعل ضمير ممثلة إسرائيل يصحو، ويصحو بذلك ما تبقّى من ضمير لدى محبّي السلام في إسرائيل.
    la representante de Israel solicita que se someta a votación el proyecto de resolución, que a continuación queda aprobado en votación registrada por 171 votos contra 6 y 5 abstenciones. UN وطلب ممثل إسرائيل إجراء تصويت على مشروع القرار، الذي اعتمد بعد ذلك بتصويت مسجل بأغلبية 171 صوتا مقابل 6 أصوات، وامتناع 5 أعضاء عن التصويت.
    la representante de Israel hizo referencia al caso de una mujer en el Irán. UN لقد أشار ممثل النظام الإسرائيلي إلى قضية امرأة في إيران.
    Mi delegación desea aconsejar a la representante de Israel que sea más humilde, más inocente y más sincera con respecto al objetivo de esta reunión. UN ويود وفد بلادي أن ينصح ممثلة إسرائيل بأن تكون أكثر تواضعا، وأكثر بساطة وأكثر صدقا بشأن الهدف من هذا الاجتماع.
    la representante de Israel solicita que se someta a votación el proyecto de resolución revisado. UN وطلبت ممثلة إسرائيل إجراء تصويت على مشروع القرار المنقح.
    Esta mañana, la representante de Israel formuló una declaración en la que faltan las normas realistas más sencillas sobre las aplicaciones del tema objeto de examen. UN أدلت ممثلة إسرائيل هذا الصباح ببيان يفتقر إلى أبسط المعايير الواقعية حول تطبيقات البند الذي ننظر فيه من جدول أعمالنا.
    la representante de Israel cuenta con el beneficio del derecho interno específico en su propio país, en tanto que su Gobierno practica el terrorismo contra otros. UN ولئن كان لدى ممثلة إسرائيل قوانين داخلية محددة في بلدها فإن حكومتها تمارس الإرهاب ضد الآخرين.
    Contrariamente a lo que ha manifestado la representante de Israel, con ellos no se han obtenido puntos políticos fáciles. UN وأكدت أن تلك القرارات لم تسجل نقاطاً سياسية رخيصة حسب ما ادّعت ممثلة إسرائيل.
    la representante de Israel expresó la satisfacción de su delegación con las respuestas que había dado la organización y apoyó la solicitud de Bélgica de que se procediera a votación. UN وأعربت ممثلة إسرائيل عن رضا وفدها عن الردود التي قدمتها المنظمة، وأيدت طلب بلجيكا بإجراء تصويت.
    la representante de Israel dijo que entendía que la delegación de Cuba había pedido que se diera por concluido el examen de la solicitud. UN وأعربت ممثلة إسرائيل عن تفهمها لطلب وفد كوبا إغلاق ملف الطلب.
    49. la representante de Israel ha afirmado que el sufrimiento de los palestinos en Gaza comenzó cuando Hamas tomó el control de ese territorio. UN 49 - ومضى يقول أن ممثلة إسرائيل ادعت أن معاناة الفلسطينيين في غزة بدأت مع سيطرة حماس على القطاع.
    la representante de Israel también ha declarado que Hamas se creó como respuesta a la ocupación israelí. UN وزعمت ممثلة إسرائيل أيضا أن حماس مارست الاعتداء على إسرائيل، في حين أن حماس أنشئت في واقع الحال للرد على الاحتلال الإسرائيلي.
    Para concluir, creo que hoy la representante de Israel ha utilizado la mesa del Consejo de Seguridad una vez más para falsificar los hechos en lo que se refiere a las prácticas israelíes de terrorismo de Estado organizado, que viene aplicando desde hace decenios en la región. UN ختاما، اعتقد أن ممثلة إسرائيل قد استغلت منبر مجلس الأمن اليوم مرة أخرى لتزييف الحقائق المتصلة بممارسة بلادها لإرهاب الدولة المنظم منذ عقود في المنطقة.
    También en la 47ª sesión, la representante de Israel solicitó que se sometiera a votación el proyecto de resolución revisado. UN 14 - وفي الجلسة 47 أيضا، طلبت ممثلة إسرائيل إجراء تصويت على مشروع القرار المنقح.
    Las respuestas las hemos escuchado por boca de la representante de Israel. UN لقد سمعنا ردودا من ممثلة إسرائيل.
    La declaración de la representante de Israel refleja una posición política basada en el desacato del derecho internacional y el incumplimiento de las resoluciones de las Naciones Unidas. UN ويعكس البيان الذي أدلت به ممثلة إسرائيل موقفا سياسيا يرتكز على عدم الامتثال للقانون الدولي ورفض تنفيذ قرارات الأمم المتحدة.
    la representante de Israel formula observaciones sobre la declaración introductoria. UN وأدلى ممثل إسرائيل بتعليقات على البيان الاستهلالي.
    la representante de Israel expresó confianza en que la organización contribuiría a la labor del Consejo. UN وأعرب ممثل إسرائيل عن ثقته بأن المنظمة ستُسهم في عمل المجلس.
    29. Los 174 votos a favor del proyecto de resolución y los 135 patrocinadores demuestran claramente que la declaración de la representante de Israel es sólo un intento de la potencia ocupante para distorsionar el contexto de la ocupación. UN 29 - وخلصت إلى القول بأن أصوات مؤيدي مشروع القرار البالغة 174 وعدد مقدميه البالغ 135 دولة يوضح أن بيان الممثل الإسرائيلي كان مجرد محاولة من السلطة القائمة بالاحتلال لتشويه الوضع في سياق الاحتلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more