Diálogo con la Representante Especial del Secretario General para los Defensores de los Derechos Humanos | UN | حوار مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان |
Diálogo con la Representante Especial del Secretario General para los Defensores de los Derechos Humanos | UN | حوار مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان |
Diálogo con la Representante Especial del Secretario General para los Defensores de los Derechos Humanos | UN | حوار مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان |
Informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح |
Informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح |
Informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, Radhika Coomaraswamy | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، السيدة رادهيكا كوماراسوامي |
Informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، |
Visita de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | زيارة الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح |
Ha tomado nota de las recomendaciones de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados. | UN | وأحاطت علماً بتوصيات الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح. |
Informe de la Representante Especial del Secretario General para la | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن |
Informe de la Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos, | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن |
Informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, Radhika Coomaraswamy | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، رادهيكا كوماراسوامي |
Informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح |
Recursos necesarios: Oficina de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | الاحتياجات من الموارد: مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح |
Informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados sobre los derechos del niño | UN | تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح عن حقوق الطفل |
Oficina de la Representante Especial del Secretario General para la Cuestión de los Niños y los Conflictos Armados | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Informe anual de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, Leila Zerrougui | UN | التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، ليلى زروقي |
Declaraciones de la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, seguidas de un período de preguntas | UN | بيانان تدلي بهما المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، تليهما فترة مخصصة للأسئلة |
Antes de aprobar la declaración de la Presidencia, los miembros del Consejo escucharon la exposición informativa en consultas oficiosas, de la Representante Especial del Secretario General para Burundi, Sra. Carolyn McAskie, sobre las últimas novedades del proceso de transición. | UN | وقبل اعتماد البيان الرئاسي، استمع المجلس، في إطار مشاورات غير رسمية، إلى إحاطة من الممثلة الخاصة للأمين العام في بوروندي، كارولين مكاسكي، بشأن آخر تطورات عملية الانتقال. |
En tal sentido, encomio la labor realizada por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la Representante Especial del Secretario General para los Niños y los Conflictos Armados y el Coordinador Residente de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، أُثني على الجهود التي يبذلها كلٌّ من منظمة الأمم المتحدة للطفولة والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح والمنسِّق المقيم للأمم المتحدة. |
El Consejo escuchó una exposición de la Representante Especial del Secretario General para Timor-Leste y Jefa de la UNMIT, Sra. Ameerah Haq. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من أميره حق الممثلة الخاصة للأمين العام لتيمور - ليشتي ورئيسة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي. |
Observando con satisfacción la cooperación entre la Representante Especial del Secretario General para los defensores de los derechos humanos y otros procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ تُرحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان، |
la Representante Especial del Secretario General para Sudán del Sur y Jefa de la UNMISS, Sra. Hilde F. Johnson, hizo una exposición informativa ante el Consejo la víspera del primer aniversario de la independencia de Sudán del Sur y el establecimiento de la UNMISS. | UN | جونسون، الممثلة الخاصة للأمين العام لجنوب السودان ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، إحاطة إلى المجلس عشية الذكرى السنوية الأولى لاستقلال جنوب السودان وإنشاء البعثة. |
En ese contexto, acogemos con satisfacción el progreso realizado por la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, Sra. Radhika Coomaraswamy, y esperamos con interés la continuación de su mandato en el futuro. | UN | وفي ذلك السياق، نرحب بالتقدم الذي أحرزته الممثلة الخاصة للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي، ونتطلع إلى استمرار ولايتها في المستقبل. |
V. Visita a Sri Lanka del Enviado Especial de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | خامسا - زيارة المبعوث الخاص للممثل الخاص المعني بالأطفال والنـزاع المسلّح إلى سري لانكا |
El informe, preparado por la Representante Especial del Secretario General para la Cuestión de los Niños y los Conflictos Armados, es el primero de su tipo en abordar el tema de los niños en el país. | UN | إن التقرير الذي أعدته ممثلة الأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح هو الأول من نوعه بشأن أطفال سورية. |
50. La labor de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y de su predecesor ha servido para lograr progresos reales. | UN | 50 - ومضت تقول إن العمل الذي قامت به الممثلة الخاصة للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح وكذلك العمل الذي قام به سلفها، يعتبر تقدماً حقيقياً. |
Función de la Representante Especial del Secretario General para el INSTRAW La disolución como alternativa | UN | سادسا - دور الممثل الخاص للأمين العام لشؤون المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
III. Visita de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y mecanismo de vigilancia y presentación de informes | UN | ثالثا - زيارة ممثلة الأمين العام الخاصة المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح وآلية الرصد والإبلاغ |