"la respuesta de la administración al" - Translation from Spanish to Arabic

    • رد الإدارة على
        
    • وبرد الإدارة على
        
    • رد إدارتها على
        
    • برد الإدارة على
        
    • ورد الإدارة على
        
    De conformidad con la petición de la Junta, la respuesta de la administración al informe se presenta por separado. UN وبناء على طلب المجلس، يقدم رد الإدارة على هذا التقرير على نحو مستقل.
    la respuesta de la administración al examen realizado por la auditoría externa en relación con las etapas importantes y los progresos cumplidos figura en el anexo 2. UN يورد المرفق 2 رد الإدارة على استعراض المراجعة الخارجية من حيث معالم الإنجاز وخطى التقدم المحققة.
    El informe será presentado por un representante de la DCI y, a continuación, la UNCTAD hará una exposición sobre la respuesta de la administración al informe. UN وسيعرض التقريرَ ممثل عن الوحدة، ثم يقدم الأونكتاد عرضاً بشأن رد الإدارة على التقرير.
    1. Toma nota con reconocimiento del informe anual sobre los resultados del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) (DP/2004/17), del resumen del examen independiente de las repercusiones (DP/2004/18) y de la respuesta de la administración al examen independiente de las repercusiones (DP/2004/19); UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير السنوي الذي يركز على النتائج لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (DP/2004/17)، وبالموجز التنفيذي للتقييم المستقل لأثر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (DP/2004/18)، وبرد الإدارة على التقييم المستقل لأثر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (DP/2004/19)؛
    ONU-Mujeres se complace en presentar la respuesta de la administración al informe del Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre las actividades de auditoría interna e investigación correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012. UN 1 - يسُر هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقدم رد إدارتها على تقرير مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    la respuesta de la administración al párrafo 79 del informe de la Junta de Auditores (véase párr. 243 supra) figura en el párrafo 244 supra. UN 266 - ويرد رد الإدارة على الفقرة 79 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات (انظر الفقرة 243 أعلاه) في الفقرة 244 أعلاه.
    Atendiendo a lo solicitado en la decisión 2006/13, la respuesta de la administración al presente informe se presenta por separado. UN وبناء على الطلب الوارد أيضا في القرار 2006/13، يرد رد الإدارة على هذا التقرير بشكل منفصل.
    Asimismo, como se solicita en la decisión 2006/13, se presenta por separado la respuesta de la administración al presente informe. UN وبناء على الطلب الوارد أيضا في القرار 2006/13، يرد رد الإدارة على هذا التقرير بشكل منفصل.
    Asimismo, como se solicita en la decisión 2006/13, se presenta por separado la respuesta de la administración al presente informe. UN وبناء على الطلب الوارد أيضا في القرار 2006/13، يرد رد الإدارة على هذا التقرير بشكل منفصل.
    95. La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2004/21 sobre la respuesta de la administración al informe sobre la transformación de las corrientes dominantes en las cuestiones de género en el PNUD y la decisión 2004/22 sobre el equilibrio entre los géneros en el PNUD. UN 95 - واتخذ المجس التنفيذي المقرر 2004/21 بشأن رد الإدارة على التقرير المعنون " تغيير مجرى التيار الرئيسي: الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " ، فضلا عن المقرر 2004/22 بشأن التوازن بين الجنسين في البرنامج الإنمائي.
    Adoptó la decisión 2004/21, de 18 de junio de 2004, sobre la respuesta de la administración al informe sobre la transformación de las corrientes dominantes en las cuestiones de género en el PNUD; y UN اتخذ المقرر 2004/21، المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، بشأن رد الإدارة على التقرير المعنون " تحويل اتجاه التيار الرئيسي والشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " ؛
    Adoptó la decisión 2004/21, de 18 de junio de 2004, sobre la respuesta de la administración al informe sobre la transformación de las corrientes dominantes en las cuestiones de género en el PNUD; y UN اتخذ المقرر 2004/21، المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، بشأن رد الإدارة على التقرير المعنون " تحويل اتجاه التيار الرئيسي والشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " ؛
    23. Toma nota con reconocimiento de la respuesta de la administración al informe de la UNOPS sobre la auditoría y la supervisión internas en 2007; UN 23 - يلاحظ مع التقدير رد الإدارة على تقرير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المتعلق بمراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2007؛
    23. Toma nota con reconocimiento de la respuesta de la administración al informe de la UNOPS sobre la auditoría y la supervisión internas en 2007; UN 23 - يلاحظ مع التقدير رد الإدارة على تقرير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المتعلق بمراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2007؛
    El Sr. Martin Mogwanja, Director Ejecutivo Adjunto, presentó la respuesta de la administración al informe (E/ICEF/2011/AB/L.10). UN وعَرَض نائب المدير التنفيذي السيد مارتن موغوانجا رد الإدارة على التقرير (E/ICEF/2011/AB/L.10).
    **** la respuesta de la administración al informe anual de la Oficina de Auditoría Interna correspondiente a 2011 también se examinará como parte de este tema del programa (decisión 2009/19). UN **** سيُنظر أيضا في رد الإدارة على التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2011 في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال (القرار 2009/19).
    **** la respuesta de la administración al informe anual de la Oficina de Auditoría Interna correspondiente a 2011 también se examinará como parte de este tema del programa (decisión 2009/19). UN **** سيُنظر أيضا في رد الإدارة على التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2011 في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال (المقرر 2009/19).
    1. Toma nota con reconocimiento del informe anual sobre los resultados del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) (DP/2004/17), del resumen del examen independiente de las repercusiones (DP/2004/18) y de la respuesta de la administración al examen independiente de las repercusiones (DP/2004/19); UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير السنوي الذي يركز على النتائج لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (DP/2004/17)، وبالموجز التنفيذي للتقييم المستقل لأثر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (DP/2004/18)، وبرد الإدارة على التقييم المستقل لأثر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (DP/2004/19)؛
    La Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres) se complace en presentar la respuesta de la administración al informe del Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre las actividades de auditoría interna e investigación correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013. UN 1 - تُعرب هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة عن سرورها لتقديم رد إدارتها على تقرير مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (البرنامج الإنمائي) عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    3. Observa la respuesta de la administración al informe de la Comisión Consultiva y solicita a la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva de ONU-Mujeres que tenga plenamente en cuenta las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en la preparación de futuros proyectos de presupuesto institucional; UN 3 - يحيط علما برد الإدارة على تقرير اللجنة الاستشارية()، ويطلب إلى وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تراعي مراعاة تامة ملاحظات اللجنة وتوصياتها لدى إعداد الهيئة لمقترحات الميزانية المؤسسية في المستقبل؛
    17. Toma nota con reconocimiento de la respuesta de la administración al informe sobre auditoría interna e investigaciones del PNUD, el informe del Comité Consultivo de Auditoría correspondiente a 2007 y la respuesta de la administración a ese informe; UN 17 - يلاحظ مع التقدير رد الإدارة على التقرير المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الداخلية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتقرير اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات لعام 2007، ورد الإدارة على ذلك التقرير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more