"la reunión anual de la junta" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماع السنوي للمجلس
        
    • الاجتماع السنوي لمجلس الأمناء
        
    • الدورة السنوية للمجلس
        
    Esta función clave se determinó en la reunión anual de la Junta Ejecutiva en 2013. UN وقد تأكد هذا الدور الرئيسي في الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي في عام 2013.
    La Comisión recordó la petición de la Junta de Síndicos de que las contribuciones se paguen antes de la reunión anual de la Junta. UN وذكَّرت بطلب مجلس الأمناء أن تُدفع التبرعات قبل الاجتماع السنوي للمجلس.
    La cuestión se planteó en la reunión anual de la Junta Ejecutiva que se celebró en junio de 1998. UN وعرضت تلك المسألة على الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي في حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    Recomienda asimismo que se invite a un miembro del Grupo de Trabajo designado por éste a participar en la reunión anual de la Junta de Síndicos, para aumentar las sinergias entre los dos órganos. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوصي الفريق بدعوة عضو من أعضائه، يسميه الفريق، إلى الاشتراك في الاجتماع السنوي لمجلس الأمناء من أجل زيادة التآزر بين الهيئتين.
    En 2009, la organización hizo una presentación sobre el marco estratégico del UNICEF para las asociaciones y las relaciones de colaboración en la reunión anual de la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN وفي عام 2009، قدمت المنظمة عرضا عن الإطار الاستراتيجي لليونيسيف من أجل الشراكات وعلاقات التعاون في الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    Todas estas contribuciones se destinaban al año 1997 pero, puesto que fueron recibidas después de la reunión anual de la Junta el 20 de mayo de 1997, estarán disponibles para el período de sesiones de la Junta que debe celebrarse en mayo de 1998. UN وهذه التبرعات جميعها كانت مخصصة لعام ٧٩٩١، ولكن نظراً ﻷنها وردت هي أيضاً بعد انعقاد الاجتماع السنوي للمجلس في ٠٢ أيار/مايو ٧٩٩١، فستتاح لدورة المجلس المقرر انعقادها في أيار/مايو ٨٩٩١.
    En esta resolución, la Comisión pidió a los Gobiernos que efectuaran el pago de sus contribuciones para el año en curso antes de la reunión anual de la Junta (15 a 26 de mayo de 2000). UN وفي هذا القرار، ناشدت اللجنة الحكومات دفع تبرعاتها قبل الاجتماع السنوي للمجلس (15-26 أيار/مايو 2000).
    El Comité Interafricano asistió a la reunión anual de la Junta Ejecutiva de la OMS, celebrada en enero de 2002, y a la Asamblea de la OMS, celebrada en mayo de 2002. UN حضرت اللجنة الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية في كانون الثاني/يناير 2002 وجمعية منظمة الصحة العالمية في أيار/مايو 2002.
    13. Los representantes regionales y los donantes de la Junta Ejecutiva que hayan aportado contribuciones al Fondo Fiduciario se reunirán durante la reunión anual de la Junta Ejecutiva para examinar el funcionamiento del Fondo Fiduciario del Programa de inicio rápido. UN 13 - يجتمع الممثلون الإقليميون والجهات المانحة في المجلس التنفيذي التي تساهم في الصندوق الاستئماني أثناء الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي لبحث تشغيل الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة.
    14. Los representantes regionales y los donantes de la Junta Ejecutiva que hayan aportado contribuciones al Fondo Fiduciario se reunirán durante la reunión anual de la Junta Ejecutiva para considerar el funcionamiento del Fondo Fiduciario del Programa de inicio rápido. UN 14 - يجتمع الممثلون الإقليميون والجهات المانحة في المجلس التنفيذي التي تساهم في الصندوق الاستئماني أثناء الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي لبحث تشغيل الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة.
    También en 2010, participó en la XVIII Conferencia Internacional sobre el SIDA, celebrada en Viena, presentó la declaración del Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF en la reunión anual de la Junta Ejecutiva del UNICEF y colaboró en la redacción de la declaración de su Grupo de trabajo sobre los niños privados del cuidado parental. UN وشاركت أيضا في نفس العام في المؤتمر الدولي الثامن عشر المعني بالإيدز، الذي عقد في فيينا، وقدمت بيان لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف في الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي لليونيسيف، وشاركت في صياغة بيان فريقها العامل المعني بالأطفال المحرومين من رعاية الوالدين.
    Antes de pasar a la consideración del primer tema del programa correspondiente al FNUAP, la Presidenta invitó a la Directora Ejecutiva a informar acerca de las novedades producidas en el Fondo después de la reunión anual de la Junta Ejecutiva. UN ١٧٠ - قبل أن ينتقل المجلس إلى النظر في البند اﻷول من جدول اﻷعمال المتصل بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، دعت الرئيسة المديرة التنفيذية لتقديم تقرير عن التطورات التي حدثت في الصندوق منذ الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي.
    Antes de pasar a la consideración del primer tema del programa correspondiente al FNUAP, la Presidenta invitó a la Directora Ejecutiva a informar acerca de las novedades producidas en el Fondo después de la reunión anual de la Junta Ejecutiva. UN ٠٧١ - قبل أن ينتقل المجلس إلى النظر في البند اﻷول من جدول اﻷعمال المتصل بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، دعت الرئيسة المديرة التنفيذية لتقديم تقرير عن التطورات التي حدثت في الصندوق منذ الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي.
    En la reunión anual de la Junta Asesora del ASFA se abordan cuestiones normativas y técnicas relacionadas con el mejoramiento de la eficacia de los productos del sistema y su utilidad para una comunidad de usuarios en expansión. UN ٦٢٥ - ويتناول الاجتماع السنوي للمجلس الاستشاري لخلاصات العلوم المائية ومصائد اﻷسماك مواضيع السياسة العامة والمواضيع التقنية المتصلة بزيادة فعالية نواتج الخلاصات وفائدتها بالنسبة ﻷوساط المستعملين المتزايدة.
    Asimismo, hicieron un llamamiento a los gobiernos, organizaciones y particulares para que aportaran contribuciones periódicas al Fondo, de ser posible con carácter anual, preferiblemente antes del 1º de marzo de cada año, a fin de que pudieran registrarse debidamente y estuvieran disponibles para su asignación en el siguiente período de sesiones de la Junta o, en todo caso, antes de la reunión anual de la Junta. UN كما ناشدت تلك الهيئات الحكومات والمنظمات والأفراد التبرع للصندوق بانتظام، وإن أمكن سنوياً، مع تفضيل القيام بذلك في موعد أقصاه 1 آذار/مارس من كل سنة حتى يمكن تسجيل التبرعات حسب الأصول وإتاحتها للتوزيع في الدورة التالية لمجلس الأمناء أو، على أي حال، قبل الاجتماع السنوي للمجلس.
    El Presidente del CAA del UNFPA también asistió a la reunión anual de la Junta Ejecutiva del PNUD y el UNFPA celebrada en junio de 2008 en Ginebra. UN وحضر رئيس اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التابعة للصندوق أيضا الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان في جنيف في حزيران/يونيه 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more