"la reunión entre los comités" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماع المشترك بين اللجان
        
    G. Participación en la reunión entre los comités y grupos de trabajo UN زاي - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة
    Participación en la reunión entre los comités y en grupos de trabajo UN زاي - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة
    Participación en la reunión entre los comités y en grupos de trabajo UN هاء - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة
    E. Participación en la reunión entre los comités 7 6 UN هاء - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان 7 2
    E. Participación en la reunión entre los comités UN هاء - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان
    La reunión recomendó que los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos transmitieran el proyecto de orientaciones y el informe de la reunión entre los comités a sus respectivos comités para su examen como tema prioritario de su programa. UN وأوصى الاجتماع بأن يحيل رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان مشروع المبادئ التوجيهية وتقرير الاجتماع المشترك بين اللجان إلى لجانهم لمناقشته كبند يحظى بالأولوية في جدول أعمالها.
    G. Participación en la reunión entre los comités y grupos de trabajo 12 - 14 2 UN زاي- المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة 12-14 2
    E. Participación en la reunión entre los comités y grupos de trabajo 6 - 10 2 UN هاء - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة 6-10 8
    G. Participación en la reunión entre los comités y en grupos de trabajo 13 - 14 2 UN زاي - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة 13-14 2
    G. Participación en la reunión entre los comités y en grupos de trabajo UN زاي - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة
    E. Participación en la reunión entre los comités y en grupos de trabajo 9 1 UN هاء - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة 9 3
    E. Participación en la reunión entre los comités y en grupos de trabajo UN هاء - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة
    El ACNUDH debe llevar a cabo una evaluación de la viabilidad y eficacia de las actuales directrices aplicables a los informes de los Estados Partes y proponer recomendaciones sobre este particular a la reunión entre los comités de 2004. UN وينبغي على مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان إجراء تقييم لمدى عملية وفعالية المبادئ التوجيهية الحالية المتصلة بتقارير الدول الأطراف، وتقديم توصيات في هذا الصدد إلى الاجتماع المشترك بين اللجان عام 2004.
    29. La Secretaría debería preparar de cara a la reunión entre los comités un documento de carácter general con propuestas de directrices más detalladas. UN 31 - يجب أن تعد الأمانة ورقة معلومات أساسية تتضمن مقترحات لوضع مبادئ توجيهية أكثر تفصيلا لتقديمها إلى الاجتماع المشترك بين اللجان.
    78. la reunión entre los comités constituye un marco extremadamente útil para el intercambio de opiniones y la coordinación entre órganos de tratados. UN 80 - يعتبر الاجتماع المشترك بين اللجان منتدى بالغ الفائدة لتبادل الآراء والتنسيق فيما بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    7. la reunión entre los comités y la reunión de presidentes compartían las preocupaciones y los objetivos en relación con el sistema de presentación de informes que destacó el Secretario General en su informe. UN 7- وتبادل الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع الرؤساء الرأي بشأن الشواغل والأهداف المتعلقة بنظام تقديم التقارير الذي سلط الأمين العام الأضواء عليه في تقريره.
    9. la reunión entre los comités, celebrada del 27 al 29 junio 2011, se centró en la mejora de la eficacia de los órganos creados en virtud de tratados y examinó también la armonización de los métodos de trabajo. UN 9- وكانت نقطة تركيز الاجتماع المشترك بين اللجان المنعقد من 27 إلى 29 حزيران/يونيه 2011 على تعزيز فعالية هيئات المعاهدات علاوة على بحث موضوع تنسيق طرق العمل.
    La reunión de presidentes señaló que la reunión entre los comités era muy útil como foro de debate y brindaba a los órganos creados en virtud de tratados la posibilidad de elaborar criterios coherentes para abordar cuestiones sustantivas de derechos humanos, y recomendó que dicha reunión se convocara cada año, inmediatamente antes de la reunión anual de los presidentes, y que las dos reuniones se celebraran durante la misma semana. UN ولاحظ اجتماع الرؤساء أن الاجتماع المشترك بين اللجان يشكل منتدى قيّماً للمناقشة ويتيح الفرصة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات لكي تضع نهجاً متسقاً ومتماسكاً تتبعه فيما يتصل بمسائل حقوق الإنسان الموضوعية، وأوصى بأن ينعقد الاجتماع المشترك بين اللجان سنوياً، وذلك مباشرة قبل الاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات وأن يُعقد الاجتماعان في الأسبوع نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more