Ventajas que supone realizar la revisión amplia de la política relativa a las actividades operacionales cada cuatro años | UN | ثانيا - مزايا إجراء الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية كل أربع سنوات |
La alineación con la revisión amplia de la política también reforzaría la coherencia entre los planes en torno a los temas y criterios de la revisión. | UN | ومن شأن المواءمة مع الاستعراض الشامل للسياسات أن تعزز أيضا اتساق الخطط إزاء مواضيع الاستعراض ونُهجه. |
Esto dejaría un máximo de siete meses para ajustar el proyecto de plan estratégico después de la revisión amplia de la política; | UN | وهذا من شأنه أن يتيح فترة أقصاها سبعة أشهر لتعديل مشروع الخطة الاستراتيجية بعد الاستعراض الشامل للسياسات؛ |
Un año debería ser suficiente para redactar y afinar un plan estratégico que tome la revisión amplia de la política debidamente en consideración; | UN | ولعل سنة واحدة تكفي لصياغة وصقل خطة استراتيجية يُراعى فيها بالقدر الكافي الاستعراض الشامل للسياسات؛ |
Opciones para alinear los procesos de planificación estratégica con la revisión amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo | UN | خيارا مواءمة عمليات التخطيط الاستراتيجي مع الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية |
Ningún ajuste; sincronizaría con la revisión amplia de la política | UN | دون تعديل؛ مزامنة مع الاستعراض الشامل للسياسات |
El tercero se ocupa de la necesidad de asegurarse de que las disposiciones de la revisión amplia de la política se conviertan en la financiación eficaz de los fondos y programas. | UN | ويعالج التقرير الثالث ضرورة كفالة أن تؤدي أحكام الاستعراض الشامل للسياسات إلى فعالية أداء الصناديق والبرامج. |
Esa decisión también permite contar con más tiempo para centrarse en la plena aplicación de las disposiciones de la revisión amplia de la política. | UN | ويتيح ذلك القرار أيضا مزيدا من الوقت للتركيز على تنفيذ أحكام الاستعراض الشامل للسياسات كاملة. |
Armonización de los ciclos de planificación estratégica de los fondos y programas con la revisión amplia de la política | UN | مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل للسياسات |
Este análisis podría realizarse durante la revisión amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | واختتم كلامه قائلا إنه في الإمكان الاضطلاع بالتحليل خلال الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية للتنمية. |
Por último, la cooperación Sur-Sur está creciendo rápidamente en el marco de la revisión amplia de la política. | UN | واختتم قائلا إن التعاون بين بلدان الجنوب ينمو بسرعة داخل إطار الاستعراض الشامل للسياسات. |
Durante ese período ha crecido también significativamente la complejidad técnica de las recomendaciones sobre la revisión amplia de la política. | UN | وزاد أيضا التعقد الفني لتوصيات الاستعراض الشامل للسياسات بقدر كبير خلال هذه الفترة. |
Proponemos al Secretario General que presente, a más tardar dentro de seis semanas, un informe al Consejo sobre las cuestiones planteadas en el presente documento, como paso inicial para la revisión amplia. | UN | وبودنا أن نقترح أن يقدم اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس في خلال ستة أسابيع بشأن القضايا المثارة في هذه الوثيقة، وذلك كجزء أولي من الاستعراض الشامل. |
El Consejo tal vez desee examinar cuestiones que exigen una particular atención; al dar su orientación, el Consejo ayudará a precisar los detalles de la preparación de la revisión amplia de 1998. | UN | وقد يرغب المجلس في النظر في القضايا التي تحتاج إلى عناية خاصة. وسيساعد المجلس في التركيز على إعداد الاستعراض الشامل المقرر للعام القادم، إذا ما قدم إرشادات في هذه المسألة. |
La cuestión de la financiación del sistema de coordinadores residentes sería debatida por el Consejo Económico y Social y durante la revisión amplia trienal en la Asamblea General. | UN | وستناقش مسألة تمويل نظام المنسق المقيم في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات في الجمعية العامة. |
La cuestión de la financiación del sistema de coordinadores residentes sería debatida por el Consejo Económico y Social y durante la revisión amplia trienal en la Asamblea General. | UN | وستناقش مسألة تمويل نظام المنسق المقيم في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات في الجمعية العامة. |
A su vez, esas declaraciones y conclusiones se traducen en directrices comunes para el sistema de coordinadores residentes, lo que contribuye a que las actividades operacionales sean más concretas y coherentes, en consonancia con los objetivos de la revisión amplia de la política. | UN | ويتم بالتالي صياغة هذه البيانات والاستنتاجات في شكل توجيه عام لنظام المنسق المقيم، مساهمة بذلك في جعل اﻷنشطة التنفيذية أكثر تركيزا وتماسكا ومتمشية مع أهداف الاستعراض الشامل للسياسة العامة. |
de planificación estratégica de los fondos y programas de las Naciones Unidas con la revisión amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo | UN | الآثار المترتبة على مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها مع الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Dos opciones para alinear los planes estratégicos de los fondos y programas con la revisión amplia de la política | UN | بـاء - خياران لمواءمة الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل |
La CARICOM atribuye gran importancia a la revisión amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | 43 - ومضى إلى القول إن الجماعة الكاريبية تولي أهمية كبرى للاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
El párrafo 10 acoge con satisfacción la revisión amplia de sus métodos de trabajo emprendida por la propia Comisión con el objetivo de garantizar la elevada calidad de su labor y la aceptabilidad internacional de sus instrumentos. | UN | وترحب الفقرة 10 بالاستعراض الشامل لطرائق عمل اللجنة لضمان الجودة العالية لأعمالها ومقبولية صكوكها على الصعيد الدولي. |
Cambiar a un ciclo cuatrienal de la revisión amplia de la política ofrecería varias ventajas, además de permitir una mejor sincronización con los ciclos cuatrienales de planificación de los fondos y programas. | UN | وأضاف أن تغيير الفترة الزمنية المحددة لإجراء الاستعراض الشامل للسياسات إلى أربع سنوات سيوفر عددا من المزايا، بالإضافة إلى أنه سيتيح تزامنا أفضل مع دورات التخطيط الرباعية السنوات للصناديق والبرامج. |
C. Los procesos de planificación estratégica frente a la revisión amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo | UN | جيم - العلاقة بين عمليات التخطيط الاستراتيجي والاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |