"la revista trimestral" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجلة الفصلية
        
    • المنشور الفصلي
        
    • في ذلك الرسالة الإخبارية الفصلية
        
    • مجلة فصلية
        
    En 2010, la revista trimestral se centró en el empoderamiento de la mujer, la salud mundial y la iniciativa " Impacto Académico de las Naciones Unidas " . UN وفي عام 2010، ركزت المجلة الفصلية على تمكين المرأة والصحة العالمية والأثر الأكاديمي للأمم المتحدة.
    Ya se han publicado 13 números de la revista trimestral Mountain Research and Development. UN دخلت المجلة الفصلية " البحث والتطوير في مجال الجبال " حاليا عددها الثالث عشر.
    La UNU también siguió publicando la revista trimestral Journal of Food Composition and Analysis, en colaboración con Academic Press. UN وواصلت الجامعة نشر المجلة الفصلية المسماة تركيب اﻷغذية وتحليلها ذلك بالاشتراك مع دار " أكاديميك برس " للنشر.
    La UNU también siguió publicando la revista trimestral Journal of Food Composition and Analysis, en colaboración con Academic Press. UN وواصلت الجامعة نشر المجلة الفصلية المسماة " تركيب اﻷغذية وتحليلها " ذلك بالاشتراك مع دار " أكاديميك برس " للنشر.
    Asimismo, la revista trimestral Disarmament Forum ha dejado de publicarse a causa de la falta de apoyo financiero. UN وبالإضافة إلى ذلك، توقف نشر المنشور الفصلي منتدى نزع السلاح بسبب عدم توفر الدعم المالي.
    Para ello se prepararán y se distribuirán, con la mayor amplitud posible, publicaciones periódicas y especiales, como la revista trimestral Africa Recovery, una serie de documentos informativos, carpetas de prensa ocasionales y comunicados de prensa, así como programas de radio, en los idiomas locales y con mayor hincapié en el contenido local. UN ولبلوغ هذا الهدف، سيجري بصفة منتظمة إعـداد وتوزيع منشورات مخصصة لمواضيع بعينها على أوسع نطاق ممكن، بما في ذلك الرسالة الإخبارية الفصلية (الانتعاش في أفريقيا)، ومجموعة من ورقات الإحاطة الإعلامية، ومجموعات صحفية وبرامج إذاعية - باللغات المحلية ومع زيادة التركيز على المضمون المحلي.
    Publicaciones periódicas El FNUAP sigue publicando la revista trimestral POPULI y el boletín informativo Despachos. UN 15 - يواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان نشر المجلة الفصلية التي يطلق عليها أسم Populi والرسالة الإخبارية Dispatches.
    Los diversos aspectos de la cuestión de Palestina siguieron tratándose en la revista trimestral del Departamento UN Chronicle. UN 83 - وواصلت المجلة الفصلية " وقائع الأمم المتحدة " التي تصدرها إدارة شؤون الإعلام تغطية مختلف جوانب قضية فلسطين.
    la revista trimestral del PNUMA Nuestro planeta publica artículos autorizados de personalidades eminentes. UN 87 - تحتوي المجلة الفصلية ' ' كوكبنا`` التي تصدر عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة مقالات يعول عليها لشخصيات رائدة.
    - Miembro de la Junta Editorial de la revista trimestral polaca Estudios Jurídicos UN عضو هيئة تحرير المجلة الفصلية البولندية " الدراسات القانونية "
    25. Disarmament Forum, la revista trimestral del UNIDIR, sigue siendo el producto educativo emblemático del Instituto. UN 25 - ولا تزال المجلة الفصلية منتدى نزع السلاح تتصدر قائمة المواد التثقيفية المنتجة، التي تحمل اسم المعهد.
    7. Disarmament Forum, la revista trimestral del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme UN 7 - منتدى نزع السلاح، المجلة الفصلية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    8. la revista trimestral Crónica de las Naciones Unidas, siguió informando sobre acontecimientos relativos a cuestiones como el apartheid y el Programa de Acción de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de Africa, 1986-19903. UN ٨ - وواصلت المجلة الفصلية " وقائع اﻷمم المتحدة " توفير تغطية للتطورات المتصلة بمسائل معينة من قبيــل الفصــل العنصري وبرنامج عمل اﻷمم المتحدة لﻹنتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا للفترة ١٩٨٦-١٩٩٠.
    Esta es la revista trimestral oficial de las Naciones Unidas dedicada a las actividades de los órganos políticos y legislativos de la Organización, incluidos la Asamblea General y el Consejo de Seguridad y a los acontecimientos en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN هذه هي المجلة الفصلية الرسمية لﻷمم المتحدة التي تغطي الاجراءات التي تتخذها الهيئات السياسية والهيئات التشريعية اﻷخرى للمنظمة بما فيها الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، بالاضافة إلى التطورات الراهنة في كل أجزاء منظومة اﻷمم المتحدة.
    la revista trimestral Africa Recovery tiene por objeto fomentar en el medio internacional la conciencia de la crítica situación económica que se padece en África, informando de los acontecimientos internacionales y regionales que atañen al continente desde la perspectiva de las Naciones Unidas. UN ٢٩ - تتمثل ولاية المجلة الفصلية " انتعاش أفريقيا " في زيادة الوعي الدولي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا من خلال تغطية التطورات الدولية واﻹقليمية في القارة اﻷفريقية من منظور اﻷمم المتحدة.
    e) Publicar la revista trimestral “Soroptimistas de Grecia”. UN )ﻫ( نشر المجلة الفصلية Greek Soroptimists )أخوات اﻷمل اليونانيات(.
    Desde que apareció en 1964 como una publicación mensual, la revista trimestral del Departamento, titulada Crónica de las Naciones Unidas, ha establecido una larga tradición como fuente de información sobre las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo. UN ٤٣ - تتسم المجلة الفصلية التي تصدرها اﻹدارة بعنوان " وقائع اﻷمم المتحدة " منذ بدأ إصدارها كنشرة شهرية في عام ٤٦٩١ بحرصها المستمر على تغطية أنشطة المنظمة في مجال التنمية.
    En los próximos 18 meses el UNIDIR ha previsto editar un número elevado de publicaciones, que incluyen la revista trimestral Disarmament Forum y varios libros e informes de investigación. UN 79 - يخطط المعهد لإصدار عدد كبير من المنشورات خلال الأشهر الـ 18 القادمة. وهي تشمل المجلة الفصلية منتدى نزع السلاح وعددا من الكتب والتقارير البحثية.
    En los próximos 18 meses el UNIDIR tiene previsto editar un gran número de publicaciones, en particular la revista trimestral Disarmament Forum y varios libros e informes de investigación. UN 76 - يخطط المعهد لإصدار عدد كبير من المنشورات خلال الأشهر الثمانية عشر القادمة. وهي تشمل المجلة الفصلية " منتدى نزع السلاح " وعددا من الكتب والتقارير البحثية.
    Con arreglo a la información publicada en la revista trimestral Africa Recovery y otras publicaciones del Departamento, en los periódicos africanos e internacionales se han publicado numerosos artículos en los que se describe la crisis económica y también otras crisis del continente. UN واستنادا الى المعلومات الواردة في المنشور الفصلي " انتعاش افريقيا " وغيره من المنشورات التي تصدرها الادارة، ظهر في الصحافة الدولية والافريقية العديد من المقالات التي تصف اﻷزمات الاقتصادية وغيرها التي تواجه القارة.
    Para ello se prepararán y se distribuirán, con la mayor amplitud posible, publicaciones periódicas y especiales, como la revista trimestral Africa Recovery, una serie de documentos informativos, carpetas de prensa ocasionales y comunicados de prensa, así como programas de radio, en los idiomas locales y con mayor hincapié en el contenido local. UN ولبلوغ هذا الهدف، سيجري بصفة منتظمة إعـداد وتوزيع منشورات مخصصة لمواضيع بعينها على أوسع نطاق ممكن، بما في ذلك الرسالة الإخبارية الفصلية (الانتعاش في أفريقيا)، ومجموعة من ورقات الإحاطة الإعلامية، ومجموعات صحفية وبرامج إذاعية - باللغات المحلية ومع زيادة التركيز على المضمون المحلي.
    También ha publicado para todos sus miembros un boletín mensual titulado Intercom, así como la revista trimestral Ageing International que se distribuye a todos sus miembros y a bibliotecas y suscriptores individuales. UN وهو يعمم أيضا نشرة شهرية تدعى انتركوم على أعضائه وكذلك مجلة فصلية هي المجلة الدولية للشيخوخة التي تعمم على أعضائه وكذلك على المكتبات وعلى المشتركين الأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more