En el cuadro 1 aparece la distribución de los países con arreglo a las diferentes fases de la ronda de censos de 2010. | UN | ويبين الجدول 1 توزيع البلدان في مراحل مختلفة من جولة تعداد عام 2010. |
Se calcula que para el final de la ronda de censos de 2010 se habrá contado al 98% de la población mundial. | UN | وبعد اختتام جولة تعداد عام 2010، سيكون قد أجري تعداد 98 في المائة من سكان العالم. |
Es necesario promover un intercambio abierto de información, mejores prácticas y experiencias adquiridas para preparar la ronda de censos de 2020. | UN | وهناك حاجة لأفضل الممارسات والدروس المستفادة وتبادل المعلومات بشكل مفتوح للمضي نحو جولة تعدادات عام 2020. |
Se calcula que para el final de la ronda de censos de 2010 se habrá contado al 98% de la población mundial. | UN | وبعد الانتهاء من جولة التعداد لعام 2010، سيكون 98 في المائة من سكان العالم قد خضعوا لعملية العد. |
Para garantizar que la ronda de censos de 2010 produzca los resultados esperados se recomienda que: | UN | ولضمان أن تفضي جولة التعدادات لعام 2010 إلى النتيجة المرجوة، يوصى باتخاذ الإجراءات التالية: |
Como se menciona en el párrafo 25, la División recopiló información sobre las metodologías utilizadas por los países para la ronda de censos de 2010 mediante un cuestionario que se envió a las oficinas nacionales de estadística en 2009. | UN | كما ورد في الفقرة 25، جمعت الشعبة معلومات عن المنهجيات التي اتبعتها البلدان لجولة التعداد لعام 2010 عن طريق استبيان أُرسل إلى المكاتب الإحصائية الوطنية. |
La Comisión de Estadística debería considerar la posibilidad de realizar otra evaluación sobre las experiencias adquiridas cuando la ronda de censos de 2010 finalice en 2014. | UN | ولذا ينبغي للجنة الإحصائية النظر في إجراء تقييم آخر للدروس المستفادة إذ أن جولة تعداد عام 2010 تنتهي في عام 2014. |
En comparación, en la ronda de censos de 2000, 25 países de los 192 o bien no realizaron un censo o no se disponía de información al respecto. | UN | ويقابل ذلك 25 بلدا من أصل 192 بلدا في جولة تعداد عام 2000، إما أنها لم تجر التعداد أو لم تتوافر أي معلومات تتعلق بها. |
La mayoría de esos 17 países tiene previsto repetir la nueva metodología para la ronda de censos de 2020. | UN | وتخطط غالبية هذه البلدان الـ 17 لتكرار المنهجية الجديدة في جولة تعداد عام 2020. |
Se pidió a los países que indicaran qué tipo de tecnología utilizaban en la ronda de censos de 2010, y para esa pregunta, los países podrían marcar múltiples respuestas. | UN | وقد طُلب إلى البلدان الإشارة إلى أنواع التكنولوجيا التي استخدمتها خلال جولة تعداد عام 2010، وفيما يتعلق بهذا السؤال كان بوسع البلدان تسجيل ردود متعددة. |
Durante la ronda de censos de 2010, África y Asia continuaban rezagados en la comunicación de datos sobre la migración en comparación con otras zonas. | UN | وأثناء جولة تعداد عام 2010، ما زال تخلف أفريقيا وآسيا في الإبلاغ عن بيانات الهجرة متواصلاً، وذلك مقارنة بالمناطق الرئيسية الأخرى. |
La Comisión de Estadística debería considerar la posibilidad de realizar otra evaluación sobre las experiencias adquiridas cuando la ronda de censos de 2010 finalice en 2014. | UN | ولذا ينبغي للجنة الإحصائية النظر في إجراء تقييم آخر للدروس المستفادة إذ أن جولة تعدادات عام 2010 تنتهي في عام 2014. |
El Foro Permanente recomienda que el UNFPA promueva enérgicamente la inclusión de los pueblos indígenas en la ronda de censos de 2010, en particular en los casos en que los gobiernos traten de evitar preguntas relacionadas con los pueblos indígenas. | UN | ويوصي المنتدى الدائم صندوق الأمم المتحدة للسكان بأن يعزز بقوة إدماج الشعوب الأصلية في جولة تعدادات عام 2010، وبخاصة في الحالات التي قد تسعى الحكومات فيها إلى تجنُّب الأسئلة المتعلقة بالشعوب الأصلية. |
Recomendación 11: Se deberían hacer planes para que en las reuniones de expertos se examinen en detalle las experiencias adquiridas en la ronda de censos de 2010, las nuevas tendencias para la ronda de censos de 2020 y el papel de la División de Estadística en la prestación de asistencia. | UN | التوصية 11: ينبغي وضع خطط لكل من اجتماعات الخبراء لمناقشة الدروس المستخلصة من جولة تعدادات عام 2010 بالتفصيل والاتجاهات الناشئة لجولة تعدادات عام 2020 ودور شعبة الإحصاءات في تقديم المساعدة. |
Para conseguirlo, el borrador del documento presenta 51 tabulaciones recomendadas que todos los organismos estadísticos o censales nacionales deberían generar al nivel geográfico más bajo al menos una vez durante la ronda de censos de 2010. | UN | ولتحقيق ذلك، تقدم الوثيقة 51 عملية جدولة موصى بها وسوف يكون على جميع السلطات الوطنية المعنية بالإحصاءات/التعدادات إجراؤها على أدنى مستوى جغرافي مرة واحدة على الأقل خلال جولة التعداد لعام 2010. |
La finalización de la lista breve de preguntas facilitará la inclusión de las preguntas en la ronda de censos de 2010. | UN | 8 - سييسر إعداد الصيغة النهائية لمجموعة الأسئلة القصيرة إدراج الأسئلة في جولة التعداد لعام 2010. |
En el cuadro 1 que se presenta a continuación se muestra información sobre la ejecución de la ronda de censos de 2010, por región. | UN | ويرد في الجدول 1 أدناه معلومات عن تنفيذ جولة التعدادات لعام 2010 حسب المنطقة. |
El Grupo de Washington está supervisando el empleo de la lista breve en la ronda de censos de 2010. | UN | 21 - يرصد فريق واشنطن استخدام المجموعة القصيرة في جولة التعدادات لعام 2010. |
También en este caso, la preparación, en particular la capacitación y asistencia técnica para la ronda de censos de 2020, es un primer paso para la incorporación de los datos sobre discapacidad en las estadísticas oficiales. | UN | ومرة أخرى، تشكل عمليات التحضير لجولة التعداد لعام 2020، بما في ذلك عمليات التدريب والمساعدة التقنية، نقطة انطلاق لإدماج بيانات الإعاقة في الإحصاءات الرسمية. |
De conformidad con la decisión 43/101, en que la Comisión de Estadística solicitó que se realizaran tres exámenes de la ronda de censos de 2020, la División de Estadística llevará a cabo esos exámenes con el fin de recabar información sobre las prácticas de los países para la ronda y de determinar cuáles son las dificultades que se presentan y los países que necesitan asistencia. | UN | ٣٠ - عملا بالمقرر 43/101، الذي طلبت فيه اللجنة الإحصائية بأن تُجرى ثلاثة استعراضات لجولة تعداد عام 2020، وستجري الشعبة الإحصائية هذه الاستعراضات من أجل جمع معلومات عن الممارسات القُطرية لأغراض الجولة، ولتحديد التحديات والبلدان التي تحتاج إلى المساعدة. |
II. Aplicación nacional de la ronda de censos de población y vivienda de 2010 | UN | ثانيا - تنفيذ جولة تعدادت السكان والمساكن لعام 2010 على الصعيد الوطني |
El programa mundial desempeñará resueltamente una función de promoción y movilización de recursos para apoyar a los países en el levantamiento de censos de población y vivienda durante la ronda de censos de 2010, aplicando normas internacionales, y en la creación de capacidad institucional para analizar datos censales y utilizarlos en la planificación y el seguimiento del desarrollo nacional. | UN | وسوف يضطلع البرنامج العالمي بدور قوي في مجال الدعوة وحشد الموارد لدعم البلدان من أجل إجراء تعدادات السكان والمساكن أثناء دورة تعداد 2010، باستخدام معايير دولية، وإقامة قدرات مؤسسية لتحليل بيانات التعداد واستخدامها في عمليات تخطيط التنمية الوطنية ورصدها. |
a) i) Mayor número de interesados de la CEPAL que generan conocimientos demográficos e información sobre población y desarrollo junto con el subprograma en el marco de la ronda de censos de 2010 | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد أصحاب المصلحة في اللجنة المنخرطين في إنتاج المعرفة والمعلومات المتعلقة بالسكان والتنمية بالمشاركة مع البرنامج الفرعي في إطار جولة تعداد السكان لعام 2010 |
UNFPA. El UNFPA organizó una reunión de información sobre la ronda de censos de 2010. | UN | صندوق الأمم المتحدة للسكان: نظّم الصندوق إحاطة بشأن جولة عام 2010 لتعدادات السكان. |
Este fenómeno se observa en el gráfico I, en que se indica el número de personas nacidas en países en desarrollo del " Sur " que se enumeraron en países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) en la ronda de censos de 2000: 46 millones de expatriados en países de la OCDE que han nacido fuera de Europa y América del Norte. | UN | ويبدو ذلك في الشكل الأول، الذي يبين عدد الأشخاص المولودين في بلدان جنوب نامية الذين جرى إحصاؤهم في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في تعدادات السكان لعام 2000. وعدت الإحصاءات 46 مليون مغترب في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وُلدوا خارج أوروبا وأمريكا الشمالية. |
Las intervenciones relativas a los censos nacionales que cuentan con asistencia del Fondo suponen un preludio de la ronda de censos de 2010. | UN | وتمثل الإسهامات في التعدادات على الصعيد القطري المدعمة من الصندوق مرحلة تمهيدية لجولة تعدادات لعام 2010. |