"la ronda uruguay para" - Translation from Spanish to Arabic

    • جولة أوروغواي على
        
    • جولة أوروغواي بالنسبة
        
    • جولة أوروغواي بغية
        
    • جولة أوروغواي في
        
    • جولة أوروغواي من أجل
        
    • لجولة أوروغواي بالنسبة
        
    • لجولة أوروغواي على
        
    • جولة أوروغواي لصالح
        
    • جولة أوروغواي لكفالة
        
    CONSECUENCIAS DE LOS RESULTADOS DE la Ronda Uruguay para UN آثار نتائج جولة أوروغواي على التعاون الاقتصادي
    LAS CONSECUENCIAS DEL ENTORNO ECONÓMICO POSTERIOR A la Ronda Uruguay para EL FOMENTO DE LA EMPRESA, CON INCLUSIÓN DE LAS CUESTIONES DE UN آثار البيئة الاقتصادية لما بعد جولة أوروغواي على تنمية المشاريـع بما فـي ذلك قضايا السياسة العامة المتصلـة
    C. Consecuencias de los acuerdos de la Ronda Uruguay para el sector industrial de África UN اﻵثار المترتبة على اتفاق جولة أوروغواي بالنسبة للقطاع الصناعي في أفريقيا
    C. Consecuencias de los acuerdos de la Ronda Uruguay para el sector industrial de África UN جيم - اﻵثار المترتبة على اتفاق جولة أوروغواي بالنسبة للقطاع الصناعي في أفريقيا
    El Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio se negoció inicialmente durante la Ronda Uruguay para garantizar que las normas y los reglamentos técnicos no se opusieran al principio de trato nacional. UN وكان قد جرى التفاوض على الاتفاق بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة أصلاً أثناء جولة أوروغواي بغية تأمين عدم تعارض المعايير والضوابط التقنية مع مبدأ المعاملة الوطنية.
    Las evaluaciones preliminares del efecto de las negociaciones de la Ronda Uruguay para el comercio de la mayoría de los países africanos no resultan muy alentadoras. UN إن التقييمات اﻷولية لﻵثار المترتبة على مفاوضات جولة أوروغواي في تجارة معظم البلدان الافريقية ليست مشجعة كثيرا.
    a) Los países en desarrollo dependientes de los productos básicos tienen que comprender claramente las obligaciones y compromisos de la Ronda Uruguay para captar toda la gama de opciones de que disponen para apoyar la diversificación. UN )أ( إن البلدان النامية المعتمدة على السلع اﻷساسية بحاجة إلى التوصل إلى فهم واضح للالتزامات المترتبة على جولة أوروغواي من أجل معرفة المجموعة الكاملة من الخيارات المتاحة لها فيما يتصل بدعم عملية التنويع؛
    B. Repercusiones de los resultados de la Ronda Uruguay para la cooperación económica entre países en desarrollo UN باء- آثار اختتام جولة أوروغواي على أنشطة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    Anticipándose a la conclusión de la Ronda Uruguay y a la constitución de la nueva Organización Mundial del Comercio, la Comisión también inició en su segundo período de sesiones el debate de la cuestión de las consecuencias de la Ronda Uruguay para la CEPD. UN وترقباً لنتيجة جولة أوروغواي وولادة منظمة التجارة العالمية الجديدة، تناولت اللجنة الثانية أيضا بالمناقشة موضوع أثر جولة أوروغواي على التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    En el capítulo I se realiza un examen retrospectivo de las principales características del SGP, así como de las repercusiones de la Ronda Uruguay para este sistema, y se estudian diversas cuestiones que representan un reto a largo plazo para el SGP. UN ويسترجع الفصل اﻷول الخصائص اﻷساسية لنظام اﻷفضليات المعمم فضلا عن آثار جولة أوروغواي على هذا النظام، ويدرس شتى المسائل التي تشكل تحديا لنظام اﻷفضليات المعمم على المدى الطويل.
    Resultan menos claras las repercusiones de la Ronda Uruguay para las barreras no arancelarias cada vez mayores que afectan a los productos forestales. UN ٢٢ - وتتسم بقدر أقل من الوضوح آثار جولة أوروغواي على الحواجز غير الجمركية التي تواجهها المنتجات الحرجية على نحو متزايد.
    Consecuencias de la Ronda Uruguay para la diversificación vertical UN آثار جولة أوروغواي على التنويع الرأسي
    También ha preparado un estudio sobre las consecuencias de los resultados alcanzados en la Ronda Uruguay para la economía azucarera mundial, especialmente en lo que respecta a nuevas opciones de que disponen los países en desarrollo, como el uso de técnicas de financiación y de reducción de riesgos. UN كما أعدت دراسة عن اﻵثار المترتبة على نتائج جولة أوروغواي بالنسبة للاقتصاديات العالمية للسكر، وخاصة عن البدائل الجديدة بالنسبة للبلدان النامية مثل استخدام تقنيات إدارة المخاطر والتمويل.
    De esta manera se identificarán con toda claridad los principales desafíos, dificultades y limitaciones que derivan de los acuerdos de la Ronda Uruguay para los países en desarrollo, particularmente los menos adelantados. UN وهكذا يمكن بوضوح تعيين التحديات والصعاب والقيود الرئيسية الناشئة عن اتفاقات جولة أوروغواي بالنسبة للبلدان النامية وبخاصة أقل البلدان نمواً.
    Uno de los factores que limitan los beneficios de la Ronda Uruguay para los productos forestales es que los aranceles aplicados antes de la Ronda a la mayoría de estos productos en los principales mercados importadores ya eran muy bajos. UN ويتمثل أحد العوامل التي تحد من مكاسب جولة أوروغواي بالنسبة للمنتجات الحرجية في أن معدلات التعريفات الجمركية السابقة لهذه الجولة بالنسبة لمعظم هذه المنتجات في اﻷسواق المستوردة الرئيسية كانت أصلا منخفضة للغاية.
    En particular, el grupo procurará determinar nuevas oportunidades derivadas de la aplicación de las decisiones de la Ronda Uruguay para mejorar la capacidad de los países en desarrollo y de los países en transición para aprovechar plenamente esas oportunidades. UN وبصورة خاصة سيهدف هذا الفريق إلى تحديد الفرص الجديدة الناشئة عن تنفيذ جولة أوروغواي بغية تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على الاستفادة بصورة كاملة من هذه الفرص.
    En particular, el grupo procurará determinar nuevas oportunidades derivadas de la aplicación de las decisiones de la Ronda Uruguay para mejorar la capacidad de los países en desarrollo y de los países en transición para aprovechar plenamente esas oportunidades. UN وبصورة خاصة سيهدف هذا الفريق إلى تحديد الفرص الجديدة الناشئة عن تنفيذ جولة أوروغواي بغية تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على الاستفادة بصورة كاملة من هذه الفرص.
    CONSECUENCIAS DEL ENTORNO ECONÓMICO POSTERIOR A la Ronda Uruguay para EL FOMENTO DE LA EMPRESA 7 - 10 5 UN آثار البيئة الاقتصادية لما بعد جولة أوروغواي في تنميــة المشاريع ٧ - ٠١ ٤
    III. ¿QUÉ HA CONSEGUIDO la Ronda Uruguay para EL COMERCIO AGRÍCOLA? 14 UN ثالثا - ما هي منجزات جولة أوروغواي في التجارة في المنتجات الزراعية 10
    A. Significado global de la Ronda Uruguay para la CEPD UN ألف- المغزى الاجمالي لجولة أوروغواي بالنسبة للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    Eran motivo de igual preocupación las consecuencias del Acta Final de la Ronda Uruguay para los PMA. UN ويوازي ذلك من حيث إثارة القلق آثار الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي على أقل البلدان نمواً.
    49. El representante de Cuba destacó la importancia de los análisis de las oportunidades comerciales resultantes de la aplicación de los Acuerdos de la Ronda Uruguay para los países en desarrollo que, como el suyo, dependían en gran medida del comercio exterior. UN ٩٤- وشدد ممثل كوبا على أهمية إجراء تحليلات للفرص التجارية الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي لصالح البلدان النامية التي تتسم، مثل بلده هو، بالاعتماد البالغ على التجارة الخارجية.
    6. Subraya la necesidad de una evaluación continua de la aplicación de los acuerdos de la Ronda Uruguay para aumentar el acceso a los mercados y lograr la expansión del comercio mundial en beneficio de todos los países, en particular los países en desarrollo; UN " ٦ - تؤكد ضرورة مواصلة تقييم تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي لكفالة زيادة الوصول إلى اﻷسواق وتوسيع التجارة العالمية لتشمل جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more