Se propone que la Séptima Reunión de los Estados Partes acuerde lo siguiente: | UN | من المقترح أن يوافق الاجتماع السابع للدول الأطراف على ما يلي: |
El impulso positivo del que hemos sido testigos desde Nairobi hasta la Séptima Reunión de los Estados Partes que acaba de concluir en Ginebra debe mantenerse y acelerarse. | UN | أما الزخم الإيجابي الذي نشأ منذ نيروبي، من خلال الاجتماع السابع للدول الأطراف الذي انتهى قبل هنيهة في جنيف، فينبغي الحفاظ عليه والإسراع به. |
Prioridades para el período previo a la Séptima Reunión de los Estados Partes | UN | الأولويات خلال الفترة الممتدة حتى انعقاد الاجتماع السابع للدول الأطراف |
GASTOS ESTIMADOS PARA LA CONVOCACIÓN DE la Séptima Reunión de los Estados Partes EN LA CONVENCIÓN SOBRE LA PROHIBICIÓN DEL EMPLEO, | UN | التكاليف المقـدرة لعقد الاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظـر |
La Sra. Plestina presidió la elección del Presidente de la Séptima Reunión de los Estados Partes. | UN | وترأست السيدة بليستينا عملية انتخاب رئيس الاجتماع السابع للدول الأطراف. |
Por consiguiente, es necesario precisar los elementos esenciales del proceso de prórroga, y tomar las decisiones pertinentes, en la Séptima Reunión de los Estados Partes. | UN | وينبغي من ثم توضيح العناصر الرئيسية لعملية التمديد واتخاذ قرار بشأنها حسب الاقتضاء، في الاجتماع السابع للدول الأطراف. |
Se propone que la Séptima Reunión de los Estados Partes: | UN | من المقترح أن يقوم الاجتماع السابع للدول الأطراف بما يلي: |
LISTA DE DOCUMENTOS DE la Séptima Reunión de los Estados Partes Signatura | UN | قائمة وثائق الاجتماع السابع للدول الأطراف |
15. Fecha, duración y lugar de la Séptima Reunión de los Estados Partes. | UN | 15- موعد الاجتماع السابع للدول الأطراف ومدته ومكان انعقاده. |
15. Fecha, duración y lugar de la Séptima Reunión de los Estados Partes. | UN | 15- موعد ومدة ومكان انعقاد الاجتماع السابع للدول الأطراف. |
15. Fecha, duración y lugar de la Séptima Reunión de los Estados Partes. | UN | 15- موعد الاجتماع السابع للدول الأطراف ومدته ومكان انعقاده |
19. Clausura de la Séptima Reunión de los Estados Partes. | UN | 19- اختتام الاجتماع السابع للدول الأطراف. |
19. Clausura de la Séptima Reunión de los Estados Partes. | UN | 19- اختتام الاجتماع السابع للدول الأطراف. |
VI. Lista de documentos de la Séptima Reunión de los Estados Partes | UN | سادساً- قائمة وثائق الاجتماع السابع للدول الأطراف الجزء الأول |
19. Clausura de la Séptima Reunión de los Estados Partes. | UN | 19- اختتام الاجتماع السابع للدول الأطراف. |
Se propone que la Séptima Reunión de los Estados Partes adopte este modelo de declaración voluntaria como medio para informar sobre el cumplimiento de las obligaciones previstas en el artículo 5 por los Estados Partes. | UN | ويُقترح أن يعتمد الاجتماع السابع للدول الأطراف هذا الإعلان الموحد كوسيلة تستخدمها الدول الأطراف طوعياً للإبلاغ عن إنجاز التزاماتها بموجب المادة 5. |
Gastos estimados para la convocación de la Séptima Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción | UN | الأمانة التكاليف المقـدرة لعقد الاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظـر اسـتعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام |
Posteriormente el grupo de análisis preparó una lista de comprobación, que se adjunta al presente informe, en la que se tienen en cuenta las disposiciones del párrafo 4 del artículo 5 de la Convención y las decisiones de la Séptima Reunión de los Estados Partes. | UN | ووضعَ فريق التحليل في وقتٍ لاحقٍ قائمةً مرجعية، ترد مرفقةً بهذا التقرير، تُراعى فيها أحكام الفقرة 4 من المادة 5 من الاتفاقية ومقررات الاجتماع السابع للدول الأطراف. |
Citando al Presidente de la Séptima Reunión de los Estados Partes, " [d]e conformidad con el párrafo 5 del artículo 5, la Reunión de los Estados Partes o la Conferencia de Examen evaluará las solicitudes de prórroga. | UN | ويفيد رئيس الاجتماع السابع للدول الأطراف بأنه وفقاً للفقرة 5 من المادة 5، يقيِّم اجتماع الدول الأطراف أو مؤتمر الاستعراض طلبات التمديد. |
En la Séptima Reunión de los Estados Partes, éstos decidieron que el Presidente y los Copresidentes y Correlatores de los Comités Permanentes prepararan juntos un examen de las solicitudes para ayudar a los Estados partes a evaluarlas. | UN | ولقد قررت الدول الأطراف في الاجتماع السابع للدول الأطراف أن يقوم الرئيس والرؤساء المتشاركون والمقررون المتشاركون للجان الدائمة بإعداد تحليل مشترك للطلبات بغية مساعدة الدول الأطراف على تقييم الطلبات. |
Se alienta a los Estados Partes a utilizar el proyecto de declaración preparado por Guatemala y el CICR como base para el estudio de una declaración normalizada en la Séptima Reunión de los Estados Partes. | UN | ويتم تشجيع الدول الأطراف على استخدام مشروع الإعلان الذي أعدته غواتيمالا ولجنة الصليب الأحمر الدولية كأساس للنظر في إعلان نموذجي في اجتماع الدول الأطراف السابع. |